Translation of "Our policy" in German

Our policy there is based on logical steps.
Unsere Politik dort basiert auf nachvollziehbaren Schritten.
Europarl v8

A central concern of our policy is the use of space for purely peaceful purposes.
Die ausschließlich friedliche Nutzung des Weltraums ist ein zentrales Anliegen unserer Politik.
Europarl v8

The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
Die aktuelle Gaskrise zeigt abermals, wie schwach und unwirksam unsere EU-Energiepolitik ist.
Europarl v8

What role do you think our policy can play in that?
Welche Rolle kann unsere Politik dabei Ihrer Meinung nach spielen?
Europarl v8

We need to change our agricultural policy, which must become more environmental in nature.
Wir müssen unsere Landwirtschaftspolitik verändern, die ökologischer werden muss.
Europarl v8

That is how we should formulate our European budgetary policy over the next few years.
In diesem Sinne sollten wir unsere europäische Haushaltspolitik in den nächsten Jahren gestalten.
Europarl v8

It is right that prevention must remain an area of focus for our policy.
Richtig ist, dass Prävention ein Schwerpunkt unserer Politik bleiben muss.
Europarl v8

In the coming year, we are going to review our agricultural policy, and also our fisheries policy.
Im kommenden Jahr werden wir unsere Agrar- und Fischereipolitik überarbeiten.
Europarl v8

Our policy is foresight, because prevention is always cheaper than cure.
Unsere Strategie ist die Voraussicht, denn vorbeugen ist immer günstiger als behandeln.
Europarl v8

The cohesion policy must be one of the basic pillars of our economic policy.
Die Kohäsionspolitik muss eine der grundlegenden Säulen unserer Wirtschaftspolitik sein.
Europarl v8

Today, our policy in the area can be further developed.
Wir können unsere Politik in dem Bereich heute weiterentwickeln.
Europarl v8

However, our neighbourhood policy has been lacking in credibility.
Unserer Nachbarschaftspolitik hat es jedoch an Glaubwürdigkeit gefehlt.
Europarl v8

No areas of our policy must therefore be neglected.
Daher dürfen wir keine Bereiche unserer Politik vernachlässigen.
Europarl v8

Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
Schließlich kommen wir nicht um eine kollektive Betrachtung unserer eigenen Energiepolitik herum.
Europarl v8

That is important to our common foreign policy and our foreign trade policy alike.
Das ist sowohl für die gemeinsame Außenpolitik wie auch für unsere Außenhandelspolitik wichtig.
Europarl v8

We should draw conclusions for our policy as a whole.
Wir sollten aber daraus Konsequenzen für unsere gesamte Politik ziehen.
Europarl v8

Faced with this multi-faceted crisis, we must re-examine, or revise, our policy towards Russia.
Angesichts dieser vielschichtigen Krise müssen wir unsere Politik gegenüber Rußland überdenken.
Europarl v8

Our regional policy is too slow to react to change.
Unsere Regionalpolitik reagiert daher viel zu langsam auf Veränderungen.
Europarl v8

Russia is indeed the most important problem in our foreign policy.
Tatsächlich ist ja Rußland das wichtigste Problem in unserer Außenpolitik.
Europarl v8

We cannot take yet another step back from our development policy principles.
Wir können nicht noch einen Schritt zurückfallen hinter unsere entwicklungspolitischen Grundsätze.
Europarl v8