Translation of "Our reach" in German

Up to now, only 2% of our agricultural products reach the South Korean market duty free.
Bisher erreichen gerade einmal 2 % unserer Agrarprodukte den südkoreanischen Markt zollfrei.
Europarl v8

Only through a joint approach will we be able to reach our goal.
Nur durch ein gemeinsames Handeln können wir unser Ziel erreichen.
Europarl v8

The European Parliament is showing that virtuous courses of action are within our reach.
Das Europäische Parlament zeigt, dass tugendhafte Handlungsweisen in unserer Reichweite sind.
Europarl v8

Both should contribute to reach our 2020 employment and education targets.
Beide sollen zum Erreichen und unserer Beschäftigungs- und Bildungsziele für 2020 beitragen.
Europarl v8

Our efforts to reach an accord must be all the greater.
Um so größer muß unser Bemühen um eine Einigung sein.
Europarl v8

Our steadfastness in this matter will help us to reach our goals.
Die Festigkeit in dieser Frage wird uns helfen, unsere Ziele zu erreichen.
Europarl v8

Europe urgently needs a Constitution and it is within our reach.
Europa braucht dringend eine Verfassung und sie ist greifbar nahe.
Europarl v8

We will then reach our final decisions thereafter.
Danach werden wir unsere endgültigen Entscheidungen treffen.
Europarl v8

The fact is that that objective is now within our reach.
Doch nun ist das Ziel in unserer Reichweite.
Europarl v8

We'll reach our destination by the time the sun sets.
Bis Sonnenuntergang erreichen wir unser Ziel.
Tatoeba v2021-03-10

Eradication of extreme poverty is well within our reach.
Die Beseitigung der schlimmsten Armut ist deutlich erkennbar in Reichweite.
News-Commentary v14

To help Haiti help itself, we must extend our reach.
Um Haiti Hilfe zur Selbsthilfe zu geben, müssen wir unsere Reichweiter vergrößern.
News-Commentary v14

Our products hardly reach the customers over these channels.
Unsere Produkte erreichen den Kunden auf diesem Wege kaum noch.
WMT-News v2019

I wanted to know how we could reach our limitless potential.
Ich wollte wissen, wie wir unser grenzenloses Potenzial erreichen können.
TED2020 v1

And this is all within our reach pretty easily.
Und das alles ist für uns in greifbarer Nähe.
TED2020 v1

An integrated European securities market and a dynamic financial sector lie within our reach.
Ein integrierter europäischer Wertpapiermarkt und ein dynamischer Finanzsektor liegen in Reichweite.
TildeMODEL v2018

Now we have to strengthen our action and reach more effective results.
Wir müssen unsere Bemühungen verstärken und wirksamere Ergebnisse erzielen.
TildeMODEL v2018

The aim to reach our objective of 95% in the near future.
Ziel ist es, demnächst einen Anteil von 95 % zu erreichen.
TildeMODEL v2018

You'll never reach our minds.
Du wirst unseren Verstand nie erreichen.
OpenSubtitles v2018

The Lydia will not come within sight of land until we reach our destination.
Wir werden kein Land sichten, bis die Lydia an ihrem Zielort ist.
OpenSubtitles v2018

Yes, but only this time, our reach will be precisely right.
Ja, aber dieses Mal wird unser Arm weit genug reichen.
OpenSubtitles v2018

How long until we reach our destination?
Wie lange dauert's noch, bis wir am Ziel sind?
OpenSubtitles v2018

I am confident that our ships will reach Hawaii safely.
Ich bin überzeugt, dass unsere Schiffe Hawaii sicher erreichen.
OpenSubtitles v2018