Translation of "Our reach" in German
Up
to
now,
only
2%
of
our
agricultural
products
reach
the
South
Korean
market
duty
free.
Bisher
erreichen
gerade
einmal
2
%
unserer
Agrarprodukte
den
südkoreanischen
Markt
zollfrei.
Europarl v8
Only
through
a
joint
approach
will
we
be
able
to
reach
our
goal.
Nur
durch
ein
gemeinsames
Handeln
können
wir
unser
Ziel
erreichen.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
showing
that
virtuous
courses
of
action
are
within
our
reach.
Das
Europäische
Parlament
zeigt,
dass
tugendhafte
Handlungsweisen
in
unserer
Reichweite
sind.
Europarl v8
Both
should
contribute
to
reach
our
2020
employment
and
education
targets.
Beide
sollen
zum
Erreichen
und
unserer
Beschäftigungs-
und
Bildungsziele
für
2020
beitragen.
Europarl v8
Our
efforts
to
reach
an
accord
must
be
all
the
greater.
Um
so
größer
muß
unser
Bemühen
um
eine
Einigung
sein.
Europarl v8
Our
steadfastness
in
this
matter
will
help
us
to
reach
our
goals.
Die
Festigkeit
in
dieser
Frage
wird
uns
helfen,
unsere
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
Europe
urgently
needs
a
Constitution
and
it
is
within
our
reach.
Europa
braucht
dringend
eine
Verfassung
und
sie
ist
greifbar
nahe.
Europarl v8
We
will
then
reach
our
final
decisions
thereafter.
Danach
werden
wir
unsere
endgültigen
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
The
fact
is
that
that
objective
is
now
within
our
reach.
Doch
nun
ist
das
Ziel
in
unserer
Reichweite.
Europarl v8
We'll
reach
our
destination
by
the
time
the
sun
sets.
Bis
Sonnenuntergang
erreichen
wir
unser
Ziel.
Tatoeba v2021-03-10
Eradication
of
extreme
poverty
is
well
within
our
reach.
Die
Beseitigung
der
schlimmsten
Armut
ist
deutlich
erkennbar
in
Reichweite.
News-Commentary v14
To
help
Haiti
help
itself,
we
must
extend
our
reach.
Um
Haiti
Hilfe
zur
Selbsthilfe
zu
geben,
müssen
wir
unsere
Reichweiter
vergrößern.
News-Commentary v14
Our
products
hardly
reach
the
customers
over
these
channels.
Unsere
Produkte
erreichen
den
Kunden
auf
diesem
Wege
kaum
noch.
WMT-News v2019
I
wanted
to
know
how
we
could
reach
our
limitless
potential.
Ich
wollte
wissen,
wie
wir
unser
grenzenloses
Potenzial
erreichen
können.
TED2020 v1
And
this
is
all
within
our
reach
pretty
easily.
Und
das
alles
ist
für
uns
in
greifbarer
Nähe.
TED2020 v1
An
integrated
European
securities
market
and
a
dynamic
financial
sector
lie
within
our
reach.
Ein
integrierter
europäischer
Wertpapiermarkt
und
ein
dynamischer
Finanzsektor
liegen
in
Reichweite.
TildeMODEL v2018
Now
we
have
to
strengthen
our
action
and
reach
more
effective
results.
Wir
müssen
unsere
Bemühungen
verstärken
und
wirksamere
Ergebnisse
erzielen.
TildeMODEL v2018
The
aim
to
reach
our
objective
of
95%
in
the
near
future.
Ziel
ist
es,
demnächst
einen
Anteil
von
95
%
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
You'll
never
reach
our
minds.
Du
wirst
unseren
Verstand
nie
erreichen.
OpenSubtitles v2018
The
Lydia
will
not
come
within
sight
of
land
until
we
reach
our
destination.
Wir
werden
kein
Land
sichten,
bis
die
Lydia
an
ihrem
Zielort
ist.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
only
this
time,
our
reach
will
be
precisely
right.
Ja,
aber
dieses
Mal
wird
unser
Arm
weit
genug
reichen.
OpenSubtitles v2018
How
long
until
we
reach
our
destination?
Wie
lange
dauert's
noch,
bis
wir
am
Ziel
sind?
OpenSubtitles v2018
I
am
confident
that
our
ships
will
reach
Hawaii
safely.
Ich
bin
überzeugt,
dass
unsere
Schiffe
Hawaii
sicher
erreichen.
OpenSubtitles v2018