Translation of "Our turn" in German

We must now turn our rhetoric into genuine political will.
Wir müssen nun unseren rhetorischen Willen in einen politischen Willen umwandeln.
Europarl v8

We should turn our attention to it.
Wir sollten unsere Aufmerksamkeit darauf richten.
Europarl v8

Is this cause to turn our backs on Minsk again?
Ist das ein Grund, um Minsk wieder den Rücken zuzukehren?
Europarl v8

Let us never turn our backs on Africa's women and children again.
Wir dürfen den Frauen und Kindern in Afrika niemals wieder den Rücken zukehren.
Europarl v8

We must turn our ambitions into specific measures.
Wir müssen unseren Ehrgeiz in konkrete Maßnahmen umwandeln.
Europarl v8

In future, we must turn our attention to these problems too.
Diesen Problemen müssen wir uns künftig ebenso zuwenden.
Europarl v8

We cannot turn our backs on Belarus.
Wir können Belarus nicht den Rücken zukehren.
Europarl v8

We cannot turn our backs on the consequences of the Prestige disaster.
Wir können die Augen nicht vor den Folgen der 'Prestige'-Katastrophe verschließen.
Europarl v8

Let us first turn our attention to our own policy.
Lassen Sie mich mit unserer eigenen Politik beginnen.
Europarl v8

Should the EU’s reaction be to turn our back?
Sollte die EU darauf reagieren, indem Sie sich von all dem abwendet?
Europarl v8

We must not turn our backs on the Belorussian people.
Wir dürfen diesem Volk nicht den Rücken kehren.
Europarl v8

As you said earlier, it is our turn in this House.
Wie Sie vorhin sagten, müssen wir in diesem Parlament jetzt aktiv werden.
Europarl v8

We have to turn our attention to this.
Darauf müssen wir unser Augenmerk richten.
Europarl v8

Now it is our turn to show such solidarity.
Jetzt sind wir an der Reihe, uns solidarisch zu zeigen.
Europarl v8

Let us now turn our attention to the people.
Wir müssen unsere Aufmerksamkeit jetzt auf die Menschen richten.
Europarl v8

It is now our turn and, fundamentally, the turn of the Council.
Jetzt ist die Reihe an uns und vor allem am Rat.
Europarl v8

There are at least two issues to which we must turn our attention, however.
Wir müssen jedoch unser Augenmerk auf mindestens zwei Fragen richten.
Europarl v8

We cannot turn our backs on those people.
Wir dürfen die Menschen dort nicht im Stich lassen.
Europarl v8

It is now time for us to turn our words into deeds.
Es ist jetzt an uns, auf die Worte Taten folgen zu lassen.
Europarl v8

There are, however, two new developments to which we must turn our attention.
Es gibt aber zwei neue Entwicklungen, die unsere Aufmerksamkeit wecken müssen.
Europarl v8