Translation of "Out at sea" in German

We're practically out at sea.
Wir sind praktisch mitten auf dem Meer.
OpenSubtitles v2018

She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea.
Sie filmte Kreuzschiffmitarbeiter, die illegal Müll im Meer entsorgten.
OpenSubtitles v2018

We've all flipped out at sea.
Auf See haben wir alle mal die Nerven verloren.
OpenSubtitles v2018

I lost count of all the times I looked out at the sea.
Ich weiß nicht, wie oft ich auf das Schiff ge- wartet habe.
OpenSubtitles v2018

The next song is dedicated to Benni who is working out at sea.
Das nächste Lied ist für Benni, der draußen auf See arbeitet.
OpenSubtitles v2018

Reports of fishermen and sailors disappearing out at sea.
Es gab Berichte über Fischer und Seeleute, die auf See verschwanden.
OpenSubtitles v2018

And afterwards, I just get rid of them, far out at sea.
Danach werde ich sie einfach los, draußen auf dem Meer.
OpenSubtitles v2018

The weather's supposed to get even worse out at sea.
Auf See soll das Wetter noch schlechter sein.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I listened to a lot of Dylan out at sea.
Ich hab auf See reichlich Dylan gehört.
OpenSubtitles v2018

Again Pulat found out, and crashed at sea.
Wieder fand es Pulat heraus, und diesmal stürzte er ins Meer.
OpenSubtitles v2018

I would have called you a lot sooner, but I was out at sea.
Ich hätte schon früher angerufen, aber ich war auf See.
OpenSubtitles v2018

I was out at sea for four months.
Ich war vier Monate auf See.
OpenSubtitles v2018

According to Indonesian officials, two of the system's buoys out at sea had been vandalized and were inoperative.
Zwei der Bojen auf See waren vandalisiert worden und funktionierten nicht.
WikiMatrix v1