Translation of "Out of mind" in German

Ca n't Get You Out of My Mind
Kann dich nicht aus meinem Kopf holen “
XLEnt v1

I have not been able to get those images out of my mind or my heart.
Ich konnte diese Bilder nicht aus meinem Kopf bekommen oder aus meinem Herzen.
TED2013 v1.1

Later, Linda and Sky are playing golf and she says that from now on Jeff will be out of her mind and she'll never see him again.
Linda ist daraufhin entschlossen, sich Jeff wieder aus dem Kopf zu schlagen.
Wikipedia v1.0

I can't get her out of my mind.
Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
Tatoeba v2021-03-10

We thought he must be out of his mind.
Wir dachten, er hätte den Verstand verloren.
TED2013 v1.1

Bessie, is you going out of your mind?
Bessie, hast du etwa deinen Verstand verloren?
OpenSubtitles v2018

I couldn't get her out of my mind.
Sie will mir nicht aus dem Kopf gehen.
OpenSubtitles v2018

We've had so much excitement, I am boxed out of my mind.
Wir hatten so viel Aufregung, dass ich ganz übergeschnappt bin.
OpenSubtitles v2018

The doctor said she may even go out of her mind.
Der Doktor hat gesagt, sie könnte ihren Verstand verlieren.
OpenSubtitles v2018

It's never out of my mind.
Es geht mir nicht aus dem Sinn.
OpenSubtitles v2018

I think you're out of your mind.
Ich denke, dass du wahnsinnig bist.
OpenSubtitles v2018

Yes, they would think that you were out of your mind.
Ja, die würden glauben, dass Sie durchgedreht sind.
OpenSubtitles v2018

Anyway, he wanted to tell me about his nightmare. He said he was going out of his mind.
Er schrieb auch von einem Albtraum, er würde bald den Verstand verlieren.
OpenSubtitles v2018