Translation of "Out of thin air" in German

They can literally create water out of thin air.
Sie können buchstäblich Wasser aus der Luft greifen.
TED2020 v1

These views do not come out of thin air.
Diese Ansichten kommen nicht aus heiterem Himmel.
News-Commentary v14

The US does not just pluck surplus foreign savings out of thin air.
Überschüssige ausländische Ersparnisse lassen sich nicht einfach aus der Luft greifen.
News-Commentary v14

This woman did not just come out of thin air.
Diese Frau taucht doch nicht einfach aus heiterem Himmel auf.
OpenSubtitles v2018

Comedy festivals do not appear out of thin air.
Comedy-Festivals entstehen nicht einfach aus dem Nichts.
OpenSubtitles v2018

Imagining something and then creating it out of thin air.
Sich etwas vorstellen und es aus dem Nichts erschaffen.
OpenSubtitles v2018

They don't just come out of thin air.
Sie erscheinen nicht einfach aus der Luft.
OpenSubtitles v2018

Do you really think that offer came out of thin air?
Meinst du wirklich, das Angebot ist aus heiterem Himmel gekommen?
OpenSubtitles v2018

This thing couldn't have just appeared out of thin air.
Dieses Ding kann nicht einfach aus dem Nichts entstanden sein.
OpenSubtitles v2018

I-I-it's like Firlock appeared in Juarez out of thin air.
Es ist, als wäre Firlock aus dem Nichts in Juarez aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018

I assumed she just, like, appeared out of thin air, like most mythological creatures.
Ich dachte, sie ist einfach aufgetaucht, wie alle mythologischen Gestalten.
OpenSubtitles v2018

They're immortal and they can create things out of thin air.
Sie sind unsterblich und können Dinge aus dem Nichts erschaffen.
OpenSubtitles v2018

We can't create one out of thin air.
Wir können nicht aus der Luft greifen.
OpenSubtitles v2018

It's almost as if it just appeared out of thin air.
Es scheint fast so, als wäre es aus dem Nichts gekommen.
OpenSubtitles v2018

People are dying and disappearin' and reappearing' out of thin air.
Menschen verrecken, verschwinden, tauchen wieder auf aus dem Nichts.
OpenSubtitles v2018

You turn up here, like out of thin air.
Du tauchst hier auf wie aus dem Nichts...
OpenSubtitles v2018

I saw them appear out of thin air!
Ich sah, wie sie aus dem Nichts auftauchten!
OpenSubtitles v2018

I mean, you just don't create time portals out of thin air.
Man kann Zeitportale nicht einfach aus der Luft zaubern.
OpenSubtitles v2018

Their ship has technology that makes water out of thin air!
Ihr Schiff hat eine Technologie, die Wasser aus Luft macht!
OpenSubtitles v2018

How can we help someone so powerful, they can create water out of thin air?
Wie können wir jemandem helfen, der Wasser aus Luft herstellen kann?
OpenSubtitles v2018