Translation of "Out of this" in German

How can they get out of this situation?
Wie können sie sich aus dieser Lage befreien?
Europarl v8

Dealers made in excess of £200 million out of this type of public spending.
Händler verdienten durch diese Art von öffentlichen Ausgaben mehr als 200 Millionen Pfund.
Europarl v8

The state must stay out of this.
Hier muß sich der Staat raushalten.
Europarl v8

Many speakers have already pointed out the significance of this.
Viele Redner haben auf die Bedeutung dieses Aspekts auch schon hingewiesen.
Europarl v8

We now have to find a way out of this situation.
Wir müssen nun einen Ausweg aus dieser Situation finden.
Europarl v8

Member States may not draw out of this unilaterally.
Dem dürfen sich die Mitgliedstaaten nicht einseitig entziehen.
Europarl v8

No Member State should be able to buy its way out of this responsibility.
Kein Mitgliedstaat soll sich aus der Verantwortung freikaufen können.
Europarl v8

It was obviously out of excitement at this great event that I forgot to sign the register.
Offensichtlich aus Aufregung über dieses große Ereignis habe ich vergessen zu unterschreiben.
Europarl v8

We absolutely have to find a way out of this institutional crisis.
Aus dieser institutionellen Krise müssen wir unbedingt einen Ausweg finden.
Europarl v8

Dialogue and negotiations are the only way out of this crisis.
Allein Dialog und Verhandlungen weisen den Weg aus der Krise.
Europarl v8

Many countries are singling us out because of this issue.
Viele Länder greifen uns wegen dieses Problems heraus.
Europarl v8

We need to break out of this spiral, which affects women more than men.
Wir müssen diese Spirale durchbrechen, die gerade Frauen mehr betrifft als Männer.
Europarl v8

In social and environmental terms we get good value out of this policy.
In sozialer und ökologischer Hinsicht erhalten wir aus dieser Politik einen guten Wert.
Europarl v8

A way out of this dilemma must be found now.
Jetzt muß ein Ausweg aus dieser Situation gefunden werden.
Europarl v8

But the Heads of Government will also have to work out the details of this chapter.
Aber die Regierungschefs werden dieses Kapitel noch ausarbeiten müssen.
Europarl v8

That is a key point that has come out of this debate.
Das ist ein entscheidender Punkt, der in der Debatte deutlich geworden ist.
Europarl v8

What we need now is a sensible way out of this situation.
Was wir jetzt brauchen, ist ein vernünftiger Ausweg aus dieser Situation.
Europarl v8