Translation of "Out of your way" in German

Why don't you start sweeping them out of your way?
Wieso fängst du nicht damit an, sie aus dem Weg zu räumen?
OpenSubtitles v2018

Well, if King Julien's okay, I guess we'll get out of your way.
Wenn es King Julien gut geht, werden wir gehen.
OpenSubtitles v2018

If you free them, I'll step out of your way.
Wenn du sie freilässt, komm ich dir nicht mehr in die Quere.
OpenSubtitles v2018

From now on, I will stay out of your way.
Von nun an werde ich dir aus dem Weg gehen.
OpenSubtitles v2018

Now I'm going to get out of your way.
Jetzt gehe ich Ihnen aus dem Weg.
OpenSubtitles v2018

I'll stay out of your way, I promise.
Ich werde euch nicht im Weg stehen, versprochen.
OpenSubtitles v2018

Never going out of your way to impress a femmie?
Dich niemals zu verbiegen, um eine Frau zu beeindrucken?
OpenSubtitles v2018

Why do you go out of your way to make him mad?
Warum bemühst du dich darum, ihn wütend zu machen?
OpenSubtitles v2018

Why can't you get out of your own way?
Du stehst dir immer selbst im Weg.
OpenSubtitles v2018