Translation of "Outermost region" in German

There is more than just one outermost region.
Es gibt mehr als nur eine Randregion.
Europarl v8

Does the aid benefit an outermost region or a region with low population density?
Wird die Beihilfe in einer Randregion oder einer dünn besiedelten Region gewährt?
DGT v2019

Only one Community support programme per outermost region may be submitted.
Für jede Region in äußerster Randlage kann nur ein gemeinschaftliches Förderprogramm vorgelegt werden.
DGT v2019

Individual programmes for each outermost region will be presented by the Member States.
Die Mitgliedstaaten legen für jede Region in äußerster Randlage ein Einzelprogramm vor.
TildeMODEL v2018

The concept of European ‘outermost region’ applies to the following regions:
Der Begriff „Region in äußerster Randlage“ bezieht sich auf folgende Regionen:
TildeMODEL v2018

The names of the different regions are written in the official language of each outermost region concerned.
Die Namen der einzelnen Regionen erscheinen in der Amtssprache der jeweiligen Region.
DGT v2019

Madeira is an outermost region and, hence, has to bear the resulting constraints.
Madeira ist eine Region in äußerster Randlage und muss daher die resultierenden Einschränkungen ertragen.
Europarl v8

Every outermost region finances a very large number of highly diverse measures.
In jedem der Gebiete in äußerster Randlage werden zahlreiche und äußerst unterschiedliche Aktionen finanziert.
TildeMODEL v2018

This draft Regulation provides for the submission by the Member States of one programme per outermost region.
Gemäß dem Verordnungsentwurf legen die Mitgliedstaaten für jede Region in äußerster Randlage jeweils ein Programm vor.
TildeMODEL v2018

It is particularly positional information concerning an outermost region of the piece good that faces the push element which is determined.
Es wird insbesondere eine Lageinformation zu einem dem Schiebeorgan zugewandten äussersten Bereich des Stückgutes bestimmt.
EuroPat v2

The semiconductor layer of an SOI wafer must have a very homogeneous thickness extending to the outermost edge region.
Die Halbleiterschicht einer SOI-Scheibe muss eine sehr homogene Dicke bis in den äußersten Randbereich aufweisen.
EuroPat v2

In accordance with the principle of subsidiarity, it seems logical to me that, when identifying intermediate LFAs, the Member States be allowed to take into account not only biophysical criteria but also others, such as being an island or an outermost region.
Im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip scheint es mir logisch, dass bei der Identifizierung von benachteiligten Zwischengebieten (LFA) die Mitgliedstaaten nicht nur biophysikalische Kriterien sollten ansetzen dürfen, sondern auch andere, so wie die Inseln oder Regionen äußerster Randlage.
Europarl v8

Indeed there are fears - and, as the MEP for an outermost region, I have experience of the banana agreements - that an agreement with Mercosur may deal a severe blow to many European agricultural sectors.
Es gibt wirklich Befürchtungen - und als Abgeordnete für eine Region in äußerster Randlage habe ich Erfahrungen mit dem Bananen-Abkommen -, dass ein Abkommen mit dem Mercosur vielen europäischen Agrarsektoren einen schweren Schlag versetzen kann.
Europarl v8

The European Union and European Commission must also demonstrate their active solidarity with this outermost island region by urgently mobilising the Solidarity Fund, in order to reduce the high social and economic impacts and to help restore normality to the affected area.
Die Europäische Union und die Europäische Kommission müssen nun auch ihre aktive Solidarität mit dieser abgelegenen Inselregion beweisen und dringend Gelder aus dem Solidaritätsfonds freigeben, damit die hohen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen eingeschränkt werden, und um den betroffenen Gebieten zu helfen, zur Normalität zurückzukehren.
Europarl v8

The Commission must propose permanent measures backed by adequate funding that can adapt to the needs of each outermost region in order to help them overcome their permanent handicaps.
Die Kommission muss dauerhafte Maßnahmen vorschlagen, die durch entsprechende Finanzmittel gestützt werden und die den Bedürfnissen der einzelnen Regionen in äußerster Randlage angepasst werden können, um ihnen bei der Überwindung ihrer anhaltenden Strukturschwächen zu helfen.
Europarl v8

I call on the solidarity of the institutions of the European Union towards the swift and flexible application of the Cohesion Fund, bearing in mind Madeira's special status as an insular and outermost region of the EU.
Ich rufe die Institutionen der Europäischen Union zur Solidarität auf, damit der Kohäsionsfonds schnell und flexibel eingesetzt wird, wobei wir auch Madeiras spezielle Situation als Inselregion und Region in äußerster Randlange der EU beachten müssen.
Europarl v8