Translation of "Outwardly" in German

Some men may have changed outwardly, but on the inside they are still the same.
Äußerlich haben sich manche Männer zwar geändert, nicht aber innerlich.
Europarl v8

Authoritarian regimes do not face this quandary, at least not outwardly.
Autoritäre Regimes haben dieses Problem nicht, jedenfalls nicht nach außen.
News-Commentary v14

She outwardly expresses herself as happy-go-lucky, although she is hiding things about her past.
Sie zeigt sich äußerlich unbekümmert, aber verschweigt eigentlich Dinge aus ihrer Vergangenheit.
Wikipedia v1.0

Just like we did it outwardly through the process of detente.
Wir taten es nach außen, durch den Entspannungsprozess.
OpenSubtitles v2018

Student A has excellent grades and outwardly presents no problem.
A hat gute Noten und wirkt nach außen wie ein völlig problemloser Schüler.
OpenSubtitles v2018

He's outwardly respectable I know he cheats at cards
Nach außen hin wohl respektiert, ich weiß, sein Skat ist schief.
OpenSubtitles v2018

Outwardly he gave no sign.
Nach außen ließ er sich nichts anmerken.
OpenSubtitles v2018

Anatol outwardly looks like a happy person with many liaisons.
Anatol sieht nach außen hin wie ein glücklicher Mensch mit vielen Liebschaften aus.
WikiMatrix v1

The threaded pin and the grounding pin are the outwardly longest elements.
Gewindestift und Erdungsstift sind die nach aussen längsten Elemente.
EuroPat v2

Pins 122, 124 are constructed as outwardly projecting hollow pins.
Die Zapfen 122 und 124 sind als nach außen weisende Hohlzapfen ausgebildet.
EuroPat v2

This leads to a preferably outwardly diverging split up of the individual jets.
Dadurch wird eine bevorzugt nach außen divergierende Zerteilung der Einzelstrahlen erwirkt.
EuroPat v2

The sealing element 15 is braced radially outwardly by means of this support part 16.
Durch diesen Abstützteil 16 ist das Dichtelement 15 radial nach außen abgestützt.
EuroPat v2