Translation of "Outweigh" in German

The advantages of the European Arrest Warrant by far outweigh any possible inconveniences.
Die Vorteile des Europäischen Haftbefehls überwiegen bei Weitem die möglichen Nachteile.
Europarl v8

It is also undisputed that their disadvantages far outweigh their advantages.
Es ist auch unumstritten, daß die Nachteile längst die Vorteile überwiegen.
Europarl v8

The rewards far outweigh the punishments that are meted out.
Die Belohnung überwiegt die drohende Strafe bei weitem.
Europarl v8

Meeting the need predominantly from non-renewable sources of energy is beginning to outweigh environmental acceptability.
Das Bestreiten des Bedarfs aus vorwiegend nichterneuerbaren Energiequellen überwiegt allmählich die ökologische Vertretbarkeit.
Europarl v8

And I say to you that, in my judgement as a trade unionist too, the positive aspects outweigh the negative.
Und ich sage bei der Beurteilung auch als Gewerkschafter, das Positive überwiegt.
Europarl v8

But all things considered, the advantages outweigh the disadvantages.
Aber die Nachteile wiegen die Vorteile nicht auf.
Europarl v8

The circumstances often outweigh any financial incentives offered by governments.
Die Bedingungen wiegen oft schwerer als finanzielle Anreize der öffentlichen Hand.
Europarl v8

The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
Die eingesparten Verwaltungskosten wiegen die anfänglichen Ausgaben mehr als auf.
Europarl v8

The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
News-Commentary v14

The benefits of HPV vaccines continue to outweigh their risks.
Der Nutzen von HPV-Impfstoffen überwiegt nach wie vor gegenüber den jeweiligen Risiken.
ELRC_2682 v1

The benefits of HPV vaccines therefore continue to outweigh the known side effects.
Der Nutzen von HPV-Impfstoffen überwiegt somit auch weiterhin die bekannten Nebenwirkungen.
ELRC_2682 v1

Therefore, the risks outweigh the benefits in this indication and the indication should be deleted.
Daher überwiegen die Risiken gegenüber dem Nutzen in diesem Anwendungsgebiet.
ELRC_2682 v1

The benefits of dexrazoxane do not outweigh its risks in children and adolescents.
Bei Kindern und Jugendlichen überwiegt der Nutzen von Dexrazoxan nicht gegenüber den Risiken.
ELRC_2682 v1

Yet the costs may outweigh the benefits.
Dennoch könnten die Kosten schwerer wiegen als der Nutzen.
News-Commentary v14

Failing this, there is cause for concern that the disadvantages will outweigh the advantages.
Andernfalls besteht Anlass zur Besorgnis, dass die Nachteile überwiegen.
TildeMODEL v2018

However, this alone does not outweigh the advantages of an independent Agency which will operate in the long?term.
Das allein wiegt jedoch nicht die Vorteile einer unabhängigen langfristig tätigen Agentur auf.
TildeMODEL v2018