Translation of "Over a beer" in German

Francis came over and ordered a beer.
Francis... kam an die Bar, bestellte ein Bier.
OpenSubtitles v2018

Why don't we talk this out all civilized-like over a beer?
Warum klären wir das nicht wie zivilisierte Menschen bei einem Bier?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna sit down with you and try to unwind over a nice cold beer.
Ich setz mich mit dir hin und entspanne mich bei einem kühlen Bier.
OpenSubtitles v2018

There, the local youth meets with loud cars to loud conversations over a beer..
Dort trifft sich die Ortsjugend mit lauten Autos zu lauten Gesprächen beim Bier.
ParaCrawl v7.1

Or course we exchanged business cards with Alex over a beer.
Visitenkarten mit Alex wurden natürlich bei einem Budweiser ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1

Over a century ago, beer was a healthier option than water.
Vor mehr als hundert Jahren war Bier gesünder als Wasser.
ParaCrawl v7.1

Relax over a refreshing beer or a cup of coffee.
Entspannen Sie bei einem kühlen Bier oder einer Tasse Kaffee.
ParaCrawl v7.1

Eternal whining and making plans over a glass of beer will not bear fruit.
Ewiges Jammern und Planen bei einem Glas Bier bringen keine Früchte.
ParaCrawl v7.1

They decided, over a glass of beer, to advance the formation of a game designers association.
Sie beschlossen bei einem Bier, die Gründung einer Spieleautoren-Vereinigung voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1

The famous Dimitrov is as ignorant and commonplace as a shopkeeper over a mug of beer.
Der verherrlichte Dimitrow ist unwissend und banal wie ein Krämer in der Kneipe.
ParaCrawl v7.1

Why don't we Sherlock that over a beer and a lobster roll, okay?
Aber wieso spielen wir nicht Sherlock bei einem Bier und einer Hummerrolle, okay?
OpenSubtitles v2018

All I want is to come over here, have a beer with you... and not be judged.
Ich wollte hier nur ein Bier mit dir trinken, ohne verurteilt zu werden.
OpenSubtitles v2018

I got a girl on her way over for a beer, and I'm all out of beer.
Ein Mädel kommt auf ein Bier zu mir und ich habe kein Bier mehr.
OpenSubtitles v2018

This story was probably invented in a pub over a glass of beer.
Aber die Geschichte ist wohl in einer Wirtschaft bei einem Glas Bier erfunden worden.
ParaCrawl v7.1

There, over a glass of beer, he would think about his problems.
Dort, bei einem Glas Bier, würde er denken, über seine Probleme.
ParaCrawl v7.1

Unwind with a coffee, sip a chilled sauvignon or bond over a beer or two.
Entspannen Sie mit einem Kaffee, oder genießen Sie einen gekühlten Sauvignon oder ein Bier.
ParaCrawl v7.1

Meeting interesting new people at the bar over a beer or two is great.
Neue interessante Menschen auf ein Bier an der Bar zu treffen, ist großartig.
ParaCrawl v7.1

A psychological study reveals that certain subjects are rarely talked about over a pint of beer.
Aus einer psychologischen Untersuchung geht hervor, dass manche Themen in der Kneipe selten besprochen werden.
ParaCrawl v7.1

They'll even make you company over a pint of beer and tell you their life stories.
Sie werden Sie sogar bei einem Glas Bier begleiten und Ihnen ihre Lebensgeschichten erzählen.
ParaCrawl v7.1