Translation of "Over a period of from" in German

The addition preferably takes place over a period of from 10 to 60 minutes.
Die Zugabe erfolgt vorzugsweise über einen Zeitraum von 10 bis 60 Minuten.
EuroPat v2

The addition is preferably carried out over a period of from 10 minutes to 2 hours.
Vorzugsweise erfolgt die Zugabe über einen Zeitraum von 10 Minuten bis 2 Stunden.
EuroPat v2

The addition is generally carried out over a period of from 5 to 30 minutes.
Die Zugabe erfolgt in der Regel innerhalb 5 bis 30 Minuten.
EuroPat v2

The calcining is carried out over a period of from 5 to 10 hours.
Das Kalzinieren wird über einen Zeitraum von 5 bis 10 Stunden durchgeführt.
EuroPat v2

Preference is given to addition over a period of from 10 minutes to 16 hours.
Bevorzugt ist eine Zugabe innerhalb von 10 Minuten bis zu 16 Stunden.
EuroPat v2

These tablets were administered orally every day over a period of from 2 to 4 months.
Diese Tabletten wurden täglich oral über 2 bis 4 Monate verabreicht.
EuroPat v2

Points are collected over a period of one year from the date of your first purchase.
Sie können Punkte ein Jahr lang ab dem Tag Ihres ersten Kaufs sammeln.
CCAligned v1

The transformation is carried out at 0° to 50° C. over a period of from 2 to 120 hours.
Die Transformation wird bei 0-50°C innerhalb von 2-120 h durchgeführt.
EuroPat v2

A clear solution was produced over a period of 3 hours, from which the mesitylate slowly crystallized.
Innerhalb von 3 h entstand eine klare Lösung, aus der das Mesitylat langsam auskristallisierte.
EuroPat v2

Over a period of from 20 to 30 minutes, a complete dose/action curve of the test substance is thus obtained.
Ober einen Zeitraum von 20 bis 30 Minuten wird somit eine vollständige Dosis-Wirkungskurve der Testsubstanz erhalten.
EuroPat v2

Furthermore, over a period of 24 hours from the administration all symptoms and deaths are registered.
Über einen Zeitraum von 24 Stunden nach der Applikation werden zusätzlich alle Symptome und Todesfälle registriert.
EuroPat v2

The mechanical alloying preferably takes place in the ball mill over a period of time of from 4 to 12 hours.
Bevorzugt erfolgt das mechanische Legieren in der Kugelmühle während eines Zeitraums von 4 bis 12 Stunden.
EuroPat v2

A GABAB -antagonist was then administered and the EEG was recorded over a period of from 120 to 180 minutes.
Anschliessend wurde ein GABAB-Antagonist verabreichet und das EEG während 120 bis 180 Minuten registiert.
EuroPat v2

Subsequently, 73.9 g of isophorone diisocyanate are metered in over a period of from 25 to 30 minutes, with stirring.
Anschließend werden über einen Zeitraum von 25 bis 30 Minuten unter Rühren 73,9 g Isophorondiisocyanat dosiert.
EuroPat v2

Subsequently, 83.2 g of diphenylmethane 4,4'-diisocyanate are metered in over a period of from 25 to 30 minutes with stirring.
Anschließend werden über einen Zeitraum von 25 bis 30 Minuten unter Rühren 83,2 g Diphenylmethan-4,4'-diisocyanat dosiert.
EuroPat v2

A GABAB -antagonist was then administered and the EEG wits recorded over a period of from 120 to 180 minutes.
Anschliessend wurde ein GABAB-Antagonist verabreichet und das EEG während 120 bis 180 Minuten registiert.
EuroPat v2

The Constitution of Egypt has passed over a long period of evolution from the liberal constitution of 1923 to the contemporary constitution.
März wurde in einem Referendum darüber abgestimmt und die derart geänderte Verfassung von der Bevölkerungsmehrheit gebilligt.
Wikipedia v1.0

Over a period of from two to ten days the diameter of the growing colonies was measured.
Während eines Zeitraumes von zwei bis zehn Tagen wurden der Durchmesser der wachsenden Kolonien gemessen.
EuroPat v2

The addition can be carried out over a period of from 1 minute to 96 hours.
Die Zugabe kann über einen Zeitraum von 1 Minute bis zu 96 Stunden erfolgen.
EuroPat v2

The simultaneous metered addition is effected generally over a period of from 0.5 to 24 hours.
Die simultane Dosierung erfolgt dabei in der Regel über einen Zeitraum von 0,5 bis 24 Stunden.
EuroPat v2

Over a period of 22 years from 1862 Routh coached the Senior Wrangler in every year.
Über einen Zeitraum von 22 Jahren ab 1862 Routh gecoacht der Senior Wrangler in jedem Jahr.
ParaCrawl v7.1

New Apostolic children are instructed over a period of eleven years, from Junior Sunday School to Confirmation Class.
Elf Jahre lernen neuapostolische Kinder in kirchlichen Unterrichten, von der Vorsonntagsschule bis zur Konfirmation.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of this initiative so that 330 people out of the 528 who were made redundant over a period of nine months from 66 companies in Valencia in the natural-stone processing sector can receive additional aid in order to make it possible for them to re-enter the labour market.
Ich habe für diese Initiative gestimmt, damit 330 von den 528 Menschen, die in einer Zeit von neun Monaten in 66 Unternehmen in Valencia im Sektor Be- und Verarbeitung von Natursteinen entlassen wurden, zusätzliche Hilfe erhalten können, damit es ihnen ermöglicht wird, wieder auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.
Europarl v8

The redundancies took place over a period of nine months, from 23 February 2009 to 22 November 2009.
Die Entlassungen fanden über einen Zeitraum von neun Monaten, zwischen dem 23. Februar 2009 und dem 22. November 2009 statt.
Europarl v8

Recently, it was revealed that, over a period of eight months from August 2004 to April 2005, 83 000 litres of radioactive material containing 20 tonnes of uranium and plutonium leaked unnoticed from a broken pipe into a containment tank.
Kürzlich ist bekannt geworden, dass von August 2004 bis April 2005, also über einen Zeitraum von acht Monaten hinweg, 83 000 Liter radioaktives Material, das 20 Tonnen Uran und Plutonium enthielt, unbemerkt aus einer defekten Leitung in einen Sicherheitsbehälter ausgelaufen ist.
Europarl v8

In addition, the clauses concerning the obligation to draw up a remediation strategy that includes objectives for repair measures, a financing mechanism and identification of priority areas requiring particular protection from erosion, salinisation or acidification, over a period of seven years from the introduction of the directive, is very encouraging.
Darüber hinaus sind die Klauseln über die Verpflichtung zur Aufstellung einer Sanierungsstrategie für einen Zeitraum von sieben Jahren ab Umsetzung der Richtlinie, die Ziele für Sanierungsmaßnahmen, einen Finanzierungsmechanismus und die Festlegung einer Rangfolge der Gebiete enthält, die besonders vor Erosion, Versalzung oder Versauerung geschützt werden müssen, sehr ermutigend.
Europarl v8

In view of the ongoing reform of the common organisation of the market in sugar, rice and bananas, the Commission proposal stipulates that market access for such countries will be gradually liberalised over a period of three years from January 2001.
Angesichts der laufenden Reformen der gemeinsamen Marktordnung für Zucker, Reis und Bananen sieht der Vorschlag der Kommission vor, den freien Marktzugang dieser Länder über einen Zeitraum von drei Jahren ab Januar 2001 schrittweise zu verwirklichen.
Europarl v8