Translation of "Over and above" in German

Action must be taken, over and above the present framework.
Initiativen müssen über den derzeitigen Rahmen hinaus erfolgen.
Europarl v8

There is no doubt a lot of politics involved over and above the actual fisheries agreements.
Zweifellos ist über die eigentlichen Fischereiabkommen hinaus damit sehr viel Politik verbunden.
Europarl v8

Should not reality be cultivated over and above airy ideals?
Sollte nicht die Wirklichkeit über leere Ideale dominieren?
Europarl v8

Nobody seems to me to be offering to negotiate concerning our demands over and above the Intergovernmental Conference.
Ich sehe keine Verhandlungsangebote über unsere Forderungen, die über die Regierungskonferenz hinausgehen.
Europarl v8

Preferential rates of duty continue to apply to quantities exported over and above the quotas.
Referenzzollsätze gelten weiterhin für Mengen, die über die Kontingente hinaus ausgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Further quantities over and above these can of course also be imported at the normal tariff.
Natürlich können über diese Kontingente hinausgehende Mengen zum normalen Zollsatz eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Over and above such specific instances, it is though difficult to gauge the real degree of preparedness of local administrations.
Über diese punktuellen Beispiele hinaus lässt sich ihr Vorbereitungsstand jedoch nur schwer beurteilen.
TildeMODEL v2018