Translation of "Over and above" in German
Action
must
be
taken,
over
and
above
the
present
framework.
Initiativen
müssen
über
den
derzeitigen
Rahmen
hinaus
erfolgen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
a
lot
of
politics
involved
over
and
above
the
actual
fisheries
agreements.
Zweifellos
ist
über
die
eigentlichen
Fischereiabkommen
hinaus
damit
sehr
viel
Politik
verbunden.
Europarl v8
Should
not
reality
be
cultivated
over
and
above
airy
ideals?
Sollte
nicht
die
Wirklichkeit
über
leere
Ideale
dominieren?
Europarl v8
Nobody
seems
to
me
to
be
offering
to
negotiate
concerning
our
demands
over
and
above
the
Intergovernmental
Conference.
Ich
sehe
keine
Verhandlungsangebote
über
unsere
Forderungen,
die
über
die
Regierungskonferenz
hinausgehen.
Europarl v8
Preferential
rates
of
duty
continue
to
apply
to
quantities
exported
over
and
above
the
quotas.
Referenzzollsätze
gelten
weiterhin
für
Mengen,
die
über
die
Kontingente
hinaus
ausgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Further
quantities
over
and
above
these
can
of
course
also
be
imported
at
the
normal
tariff.
Natürlich
können
über
diese
Kontingente
hinausgehende
Mengen
zum
normalen
Zollsatz
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Over
and
above
such
specific
instances,
it
is
though
difficult
to
gauge
the
real
degree
of
preparedness
of
local
administrations.
Über
diese
punktuellen
Beispiele
hinaus
lässt
sich
ihr
Vorbereitungsstand
jedoch
nur
schwer
beurteilen.
TildeMODEL v2018