Translation of "Over the past few years" in German

Over the past few years, more than 20 people have died in prison.
In den letzten Jahren sind über zwanzig Menschen im Gefängnis zu Tode gekommen.
Europarl v8

The country has achieved a great deal over the past few years.
Das Land hat in den letzten Jahren eine Menge erreicht.
Europarl v8

Over the past few years, the Commission has granted a great deal of aid via the ECHO programme.
Die Kommission hat in den vergangenen Jahren über das ECHO-Programm umfassende Hilfe geleistet.
Europarl v8

What has this Office achieved over the past few years?
Was hat dieses Amt in den letzten Jahren getan?
Europarl v8

Agricultural policy has taken on undesirable forms over the past few years.
Die Agrarpolitik hat in den letzten Jahren unerwünschte Dimensionen angenommen.
Europarl v8

Hong Kong has concluded many bilateral agreements over the past few years.
Hongkong hat in den vergangenen Jahren zahlreiche bilaterale Abkommen geschlossen.
Europarl v8

Fortunately, over the past few years, this attitude has started to change.
Diese Einstellung ändert sich erfreulicherweise seit einigen Jahren.
Europarl v8

So, what has the consumer done over the past few years?
Und was hat der Verbraucher in den letzten Jahren getan?
Europarl v8

At the same time , the President also said that the international role of the single currency had gradually increased over the past few years .
Allerdings habe der Euro international in den letzten Jahren laufend an Bedeutung gewonnen .
ECB v1

Cross-border trade in scrap metal has expanded considerably over the past few years.
Der grenzüberschreiten­de Handel mit Schrott hat sich in den letzten Jahren deutlich vergrößert.
TildeMODEL v2018

The market for security products has grown substantially over the past few years.
Der Markt für Sicherheitsprodukte ist in den letzten Jahren erheblich expandiert.
TildeMODEL v2018

Significant developments in electronic identity and authentication systems have taken place over the past few years.
In den letzten Jahren haben sich die elektronischen Identitäts- und Authentifizierungssysteme stürmisch weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

There has been a significant increase in the availability of European venture capital over the past few years.
In den letzten Jahren hat das verfügbare Risikokapital in Europa erheblich zugenommen.
TildeMODEL v2018

Over the past few years, the EU has been undertaking a major reform of agricultural markets.
In den letzten Jahren hat die EU eine umfassende Reform der Agrarmärkte vorgenommen.
TildeMODEL v2018

Over the past few years, strengthening healthcare systems has been a highly topical issue.
In den letzten paar Jahren wurde die Stärkung der Gesundheitssysteme äußerst vordringlich.
TildeMODEL v2018

These threats have multiplied in diversity and intensity over the past few years.
Diese Bedrohungen sind in den letzten Jahren wesentlich vielfältiger und stärker geworden.
TildeMODEL v2018

Over the past few years we have successively strengthened the security dimension of EU foreign policy.
Wir haben in den letzten Jahren die Sicherheitsdimension der EU-Außenpolitik sukzessive gestärkt.
TildeMODEL v2018

Over the past few years Estonia's economic development has been particularly promising.
Die wirtschaftliche Entwicklung Estlands ist in den letzten Jahren sehr vielverspre­chend verlaufen.
TildeMODEL v2018

All European countries have been developing eGovernment plans and strategies over the past few years.
In den letzten Jahren haben alle europäischen Länder E-Government-Pläne und ?strategien entwickelt.
TildeMODEL v2018

Over the past few years, the Commission has pushed forward many improvements to the VAT system.
In den letzten Jahren hat die Kommission zahlreiche Verbesserungen des Mehrwertsteuersystems vorangetrieben.
TildeMODEL v2018

Relations have been developing steadily over the past few years.
Die Beziehungen haben sich in den letzten Jahren kontinuierlich weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

Dozens of people we've had put away Over the past few years.
Dutzenden von Menschen, die wir in den letzten Jahren weggesperrt haben.
OpenSubtitles v2018