Translation of "Over the period" in German

The way the elections themselves were organised over the two-day period and the votes counted is also very encouraging.
Auch der eigentliche Verlauf der zweitägigen Wahlen und der Stimmenauszählungen stimmt sehr hoffnungsvoll.
Europarl v8

The number of employees decreased slightly over the period considered.
Die Zahl der Beschäftigten ging im Bezugszeitraum leicht zurück.
DGT v2019

Similarly, a constant decline was recorded for all the main species fished over the entire period.
Desgleichen wurde bei den wichtigsten Fangarten ein ständiger Rückgang der Preise festgestellt.
DGT v2019

The capacity utilisation decreased by 14 % over the period considered.
Die Kapazitätsauslastung ging im Bezugszeitraum um 14 % zurück.
DGT v2019

The production capacity slightly increased, by 8 % over the period considered.
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum leicht um 8 % zu.
DGT v2019

The level of employment of the Community industry decreased over the period under examination by 13 %.
Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum um 13 % zurück.
DGT v2019

Over the period under examination, the average wage per employee increased by 9 %.
Im Bezugszeitraum stieg der Durchschnittslohn je Beschäftigten um 9 %.
DGT v2019

This was reflected in the development of certain indicators over the period under examination.
Dies zeigt sich auch in der Entwicklung bestimmter Indikatoren im Bezugszeitraum.
DGT v2019

Over the period considered these prices fell by nearly 50 %.
Im Bezugszeitraum fielen die Einfuhrpreise um knapp 50 %.
DGT v2019

The volume of exports increased slightly over the period considered.
Im Bezugszeitraum nahm das Ausfuhrvolumen leicht zu.
DGT v2019

Over the period considered the annual investments decreased overall by 11 %.
Im Bezugszeitraum gingen die jährlichen Investitionen insgesamt um 11 % zurück.
DGT v2019

Moreover, their profit margins were, over the period considered, well above the profitability of the Community industry.
Ferner lagen ihre Gewinnspannen im Bezugszeitraum deutlich über jenen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
DGT v2019

Over the same period, the volume of imports from the PRC and their market share have continued to increase sharply.
Gleichzeitig stiegen die Einfuhrmenge aus den betroffenen Ländern und deren Marktanteil weiterhin massiv.
DGT v2019

The Community industry's production decreased by 13 % over the period considered.
Die Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum um 13 % zurück.
DGT v2019

Over the period considered the average price of dumped imports decreased by 16 %.
Im Bezugszeitraum ging der Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren um 16 % zurück.
DGT v2019

Average import prices from all countries concerned constantly dropped over the period considered.
Die durchschnittlichen Preise der Einfuhren aus allen betroffenen Ländern fielen im Bezugszeitraum stetig.
DGT v2019

Employment and investments respectively decreased by 5 % and 50 % over the period under examination.
Beschäftigung und Investitionen sanken im Bezugszeitraum um 5 % bzw. 50 %.
DGT v2019

The grants would be paid over the period 2004-08.
Die Auszahlung sollte im Zeitraum 2004-2008 erfolgen.
DGT v2019

Over the period considered, the market share of imports from Brazil rose by around 2 percentage points.
Im Bezugszeitraum stieg der Marktanteil der Einfuhren aus Brasilien um rund zwei Prozentpunkte.
DGT v2019

Productivity was largely stable over the period.
Die Produktivität war im Bezugszeitraum weitgehend konstant.
DGT v2019

Overall the increase of consumption over the period considered was as high as 15 %.
Insgesamt stieg der Verbrauch im Bezugszeitraum um 15 %.
DGT v2019