Translation of "Over which" in German

Alongside that failure, any individual textual nuances over which we might quibble pale into insignificance.
Daneben verblassen einzelne Nuancen des Textes, über die wir streiten könnten.
Europarl v8

The second issue over which there is concern is the issue of delay.
Der zweite Punkt, der Sorgen bereitete, ist die Frage der Verzögerung.
Europarl v8

We have a website at any rate, in which over 300 players are involved.
Wir haben eine Web-Site, an der sich immerhin über 300 Akteure beteiligen.
Europarl v8

And it is happening all over Europe, which is very interesting.
Und es geschieht in ganz Europa, das ist sehr interessant.
Europarl v8

There was much wrangling over payment appropriations, which looked as if they were going to be too small.
Viel Gerangel gab es um Zahlungsermächtigungen, die zu gering auszufallen drohten.
Europarl v8

They also have a gestation period of over a year, which is unusual for baleen whales.
Auch die Trächtigkeitsdauer von über einem Jahr ist für Bartenwale ungewöhnlich.
Wikipedia v1.0

Today, there are over 150 buildings which are designated as landmarks.
Heute sind über 150 historische Gebäude als Denkmal eingestuft.
Wikipedia v1.0

The 16th Congress, over which Barbour presided, decided on the Missouri Compromise.
Kongress, dem Barbour vorsaß, beschloss den Missouri-Kompromiss.
Wikipedia v1.0

And all of these sound sources are decreasing the acoustic space over which Arctic marine mammals can communicate.
Alle Klangquellen vermindern den akustischen Raum, in dem arktische Meeressäuger kommunizieren können.
TED2020 v1