Translation of "Overall level" in German

The overall level of sampling should be left to the judgement of the competent authorities of Member States.
Der Gesamtprobenumfang sollte im Ermessen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten liegen.
DGT v2019

The overall level of security should not be compromised by such a decision.
Das allgemeine Sicherheitsniveau sollte durch einen solchen Beschluss nicht beeinträchtigt werden.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, the overall level of spending is likely to be large.
Hinzukommt, dass die Höhe der Ausgaben insgesamt hoch sein wird.
News-Commentary v14

Overall , the level of uncertainty remains exceptionally high .
Insgesamt bleibt der Grad der Unsicherheit außerordentlich hoch .
ECB v1

Nonetheless, the overall level of credit standards remained tight compared to pre-crisis levels.
Dennoch sind die Kreditstandards insgesamt im Vergleich zum Vorkrisenstand nach wie vor streng.
TildeMODEL v2018

As a consequence, the overall investment level in the industry concerned will decline.
Dadurch würde das Investitionsniveau in dem betreffenden Wirtschaftszweig insgesamt sinken.
DGT v2019

The overall level of consumer protection in the EU will also rise significantly.
Das Verbraucherschutzniveau innerhalb der EU wird zudem insgesamt wesentlich erhöht werden.
TildeMODEL v2018

The overall level of sampling should be left to the judgement of the competent authorities of the EFTA States.
Der Gesamtprobenumfang sollte im Ermessen der zuständigen Behörden der EFTA-Staaten liegen.
DGT v2019

Consequently, the first half of the 1990s saw a drop in the overall level of employment.
Als Konsequenz fiel insgesamt die Beschäftigtenrate in der ersten Hälfte der 90er Jahre.
TildeMODEL v2018

One remarkable finding is the overall level of satisfaction.
Ein bemerkenswerter Befund ist der allgemeine Grad der Zufriedenheit.
TildeMODEL v2018

However it is a species with a low overall level of exploitation.
Es handelt sich jedoch um eine Art, die insgesamt wenig genutzt wird.
TildeMODEL v2018