Translation of "Overall responsible" in German

The government is seen as overall responsible for anti-Semitism.
Für die antisemitische Politik wird die Regierung verantwortlich gemacht.
ParaCrawl v7.1

Overall the persons responsible for the project appear to be happy and even a little proud of their achievement.
Insgesamt zeigen sich die Projektverantwortlichen mit dem Ergebnis sichtlich zufrieden und auch ein wenig stolz.
ParaCrawl v7.1

The council is responsible overall for organising and supervising processes for the evaluation and accreditation of programmes offered by private institutions of higher education in Cyprus, in accordance with the law regulating the establishment and operation of this type of institution.
Der Zypriotische Rat für Bildungsevaluierung und -akkreditierung trägt die Gesamtverantwortung für die Organisation und Überwachung von Verfahren zur Evaluierung und Akkreditierung von Studiengängen, die von privaten Hochschulen in Zypern angeboten werden, nach dem Gesetz, dass Einrichtung und Betrieb solcher Einrichtungen regelt.
EUbookshop v2

A more responsible overall approach is needed to deal with both problems: the reduction of pollution and the development of poorer countries and regions.
Wir brauchen eine verantwortlichere weltweite Reaktion, die darin besteht, gleichzeitig sowohl die Reduzierung der Umweltverschmutzung als auch die Entwicklung der armen Länder und Regionen in Angriff zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

The International Public Prosecution Office employs 40 prosecutors overall and is responsible for most crimes with an international connection, like terrorism or grave international crimes.
Die Internationale Staatsanwaltschaft beschäftigt insgesamt 40 Staatsanwälte und ist zuständig für die meisten Straftaten mit internationalem Bezug, etwa im Zusammenhang mit Terrorismus oder schweren Völkerrechtsverbrechen.
ParaCrawl v7.1

Creating sustainable added value for all stakeholders is one of Mondi's core principles and is a key element of its overall strategic and responsible approach to good business practice" says Clemens Willée, CEO Mondi Packaging Paper.
Die nachhaltige Wertschöpfung für alle Beteiligten stellt ein Mondi-Grundprinzip dar und ist zentrales Element unseres gesamtstrategischen Konzepts verantwortungsbewusster Geschäftspraxis", fügt Clemens Willée hinzu.
ParaCrawl v7.1

Creating sustainable added value for all stakeholders is one of Mondi’s core principles and is a key element of its overall strategic and responsible approach to good business practice” says Clemens Willée, CEO Mondi Packaging Paper.
Die nachhaltige Wertschöpfung für alle Beteiligten stellt ein Mondi-Grundprinzip dar und ist zentrales Element unseres gesamtstrategischen Konzepts verantwortungsbewusster Geschäftspraxis", fügt Clemens Willée hinzu.
ParaCrawl v7.1

We in the Brand Teams are like small "companies" within the company, who are overall responsible for a certain brand.
Wir, in den Brand Teams, sind wie kleine "Unternehmen" im Unternehmen, die für einen bestimmten Brand im Gesamten verantwortlich sind.
ParaCrawl v7.1

The person responsible for media work is Johannes Manger (author of this text and overall responsible for BAU MAG).
Verantwortlich für die Medienarbeit ist Johannes Manger (u. a. Autor dieser Zeilen und verantwortlich für das BAU MAG).
ParaCrawl v7.1

The General Affairs Council has the overall political responsibility for the IGC.
Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten trägt die politische Gesamtverantwortung für die Regierungskonferenz.
Europarl v8

Nonetheless, the overall responsibility for this process lies with the Commission.
Nichtsdestotrotz bleibt die Gesamtverantwortung für diesen Vorgang bei der Kommission.
Europarl v8

All this has to be brought together again in the form of overall responsibility on the part of the Commission.
Es muss alles noch einmal zusammenfließen in eine Gesamtverantwortung der Kommission.
Europarl v8

The overall responsibility for day-to-day business lies with the Executive Board .
Das Direktorium trägt die Gesamtverantwortung für das Tagesgeschäft .
ECB v1

The angiomyolipoma best overall response rate had increased to 58.0% (95% CI: 48.3, 67.3), with a rate of stable disease of 30.4% (Table 4).
Die beste gesamte Angiolipom-Ansprechrate erhöhte sich auf 58,0% (95%-KI: 48,3;
ELRC_2682 v1

Secondary endpoints included overall survival, response rate, disease control rate, duration of response, and safety.
Sekundäre Endpunkte umfassten Gesamtüberleben, Ansprechrate, Krankheitskontrollrate, Ansprechdauer und Sicherheit.
ELRC_2682 v1

The other objectives were to evaluate the overall response rate and duration of response.
Die anderen Ziele waren die Beurteilung der Gesamtansprechrate und die Dauer des Ansprechens.
ELRC_2682 v1

Confirmed complete or partial overall response, n (%)
Bestätigte komplette oder partielle Remission insgesamt, n (%)
ELRC_2682 v1

Overall, the response to the system has been positive.
Insgesamt war die Reaktion auf das System positiv.
EMEA v3

The overall sustained response rate after a 24-week treatment duration was 50 %.
Insgesamt betrug die Rate des dauerhaften Ansprechens nach einer 24-wöchigen Behandlungsdauer 50 %.
ELRC_2682 v1

In all cases the national authorising officer retains overall responsibility.
Der nationale Anweisungsbefugte trägt in jedem Fall die Gesamtverantwortung.
JRC-Acquis v3.0

The certifying body in all cases retains overall responsibility.
Die bescheinigende Stelle trägt in jedem Fall die Gesamtverantwortung.
JRC-Acquis v3.0

The overall sustained response rate after a 24-week treatment duration was 50%.
Insgesamt betrug die Rate des dauerhaften Ansprechens nach einer 24-wöchigen Behandlungsdauer 50%.
EMEA v3

The European Council would have overall responsibility for guiding the process.
Der Europäische Rat hätte die Gesamtverantwortung für die Leitung des Prozesses.
TildeMODEL v2018

The role of the Governing Board shall be to take overall responsibility for the operations of the FCH Joint Undertaking.
Der Verwaltungsrat trägt die Gesamtverantwortung für die Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens.
TildeMODEL v2018