Translation of "Overcome limits" in German

Sport enables people to overcome mental limits, and that is exactly what we need in Europe.
Durch Sport überwindet man mentale Grenzen, genau das brauchen wir in Europa.
Europarl v8

Once online, a sentient machine will quickly overcome the limits of biology.
Einmal vernetzt, würde eine empfindungsfähige Maschine schnell die natürlichen Grenzen überwinden.
OpenSubtitles v2018

Always overcome your own limits and compete at the highest level.
Immer die eigenen Grenzen überwinden und auf höchstem Niveau wettkämpfen.
CCAligned v1

I can imagine that justice can overcome the limits of politics.
Ich stelle mir vor, Gerechtigkeit überwindet die Grenzen der Politik.
ParaCrawl v7.1

Yes, to overcome the limits of one’s own action.
Ja, die Grenzen des eigenen Handelns zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

And to overcome their limits, many activities have 2 different levels of difficulty.
Und um ihre Grenzen zu überwinden, haben viele Aktivitäten 2 unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad.
ParaCrawl v7.1

We have developed the D.A. Hybrid Amplifier Circuit to overcome these physical limits....
Um diese physikalischen Einschränkungen zu umgehen, haben wir die D.A. Hybrid-Verstärkerschaltung entwickelt....
ParaCrawl v7.1

How can this new discipline help us overcome our limits?
Wie kann uns die neue Disziplin helfen, unsere Grenzen zu überwinden?
ParaCrawl v7.1

Yes, they were even able to overcome the limits of the universe.
Ja sie waren sogar in der Lage die Grenzen des Universums zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Courage is the capacity to overcome not the limits of others, but your ownones.
Mut ist die Fähigkeit, nicht fremde, sondern die eigenen Grenzen zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

With the right corporate culture, you can "overcome the limits of what's possible" together.
Mit der richtigen Unternehmenskultur könne man gemeinsam "die Grenzen des Machbaren überwinden".
ParaCrawl v7.1

Equipped with a helium escape valve this watch is produced to overcome limits and withstand the toughest underwater use.
Ausgestattet mit einem Heliumventil ist sie gefertigt, um Grenzen zu überwinden und jeder Belastung standzuhalten.
CCAligned v1

This command can be used to supplement or replace the corresponding client function to overcome limits imposed by clients.
Dieser Befehl ergänzt oder ersetzt die entsprechende Funktion der Clients, um existierende Beschränkungen zu umgehen.
ParaCrawl v7.1

To conclude, I reaffirm the need to overcome the limits of the obsolete model, which focuses primarily on the land, seeking to obtain full acknowledgement of the special nature of maritime cross-border problems.
Abschließend möchte ich die Notwendigkeit bekräftigen, die Grenzen des überholten, hauptsächlich auf die Festlandseite konzentrierten Modells zu überwinden und darauf abzuzielen, die vollständige Anerkennung der Besonderheiten grenzübergreifender maritimer Probleme zu erreichen.
Europarl v8

Mr Cedrone started by pointing out that the Committee should evaluate the Commission proposals, but also say what further measures have to be taken in order to overcome the limits of EMU.
Zuerst weist Carmelo CEDRONE darauf hin, dass der Ausschuss die Vorschläge der Kommission bewerten, gleichzeitig aber auch anmerken sollte, welche weiteren Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Beschränkungen der WWU zu überwinden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, to overcome the limits imposed by their national financial capacity, they may choose to tap the resources available to them within the framework of the European Structural Funds.
Sollten ihre nationalen Finanzkapazitäten zu enge Grenzen setzen, könnten sie darüber hinaus auf die Mittel zurückgreifen, die ihnen im Rahmen der europäischen Strukturfonds zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

The joint publication of the book by three European publishers enabled them to engage in closer strategic cooperation and to overcome the limits of the small national markets.
Die gemeinsame Veröffentlichung des Buches durch drei europäische Verlage ermöglichte es, sich auf eine engere strategische Zusammenarbeit einzulassen und die Grenzen der kleinen nationalen Märkte zu überwinden.
EUbookshop v2

Accordingly, it is an object of the invention to provide a terry method and a terry loom for performing the method which can overcome the mechanical limits of past looms and which also permit a general automation of terry weaving.
Es ist daher Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Frottierverfahren und eine verfahrensgemässe Frottierwebmaschine zu schaffen, welche diese mechanischen Grenzen überwinden lassen und welche zudem eine generelle Automatisierung des Frottierwebens erlauben.
EuroPat v2