Translation of "Overdimensioned" in German

Such armouring (18) is overdimensioned in areas of lesser depths.
Eine solche Armierung (18) ist in Gebieten geringerer Wassertiefen überdimensioniert.
EuroPat v2

The sealing ring 10 is overdimensioned relative to the groove 32.
Der Dichtring 10 weißt gegenüber der Nut 32 ein Übermaß auf.
EuroPat v2

In the prior art devices, the measuring cells are overdimensioned.
Bei bekannten Vorrichtungen sind die Meßzellen überdimensioniert.
EuroPat v2

The design is rugged and overdimensioned to withstand variations in the components.
Die Bauweise ist robust und überdimensioniert, um Abweichungen bei den Bauteilen abzufangen.
ParaCrawl v7.1

The guiding magnet systems of magnetic levitation vehicles of the kind described are generally overdimensioned.
Die Führmagnetsysteme von Magnetschwebefahrzeugen der beschriebenen Art sind in der Regel überdimensioniert.
EuroPat v2

Therefore, the green bodies may have to be overdimensioned to compensate for the shrinkage.
Daher müssen die Grünkörper ggf. ein den Schwund kompensierendes Übermaß aufweisen.
EuroPat v2

However, the plants would then be overdimensioned for the major part of their operating time.
Dadurch wären aber die Anlagen für den grössten Teil der Betriebsstunden überdimensioniert.
EuroPat v2

The chromatography columns are markedly overdimensioned in order to achieve adequate flow rates.
Die Chromatographiesäulen werden deutlich überdimensioniert, um ausreichende Flussraten zu erzielen.
EuroPat v2

In this variant, the strip conductors are then overdimensioned.
Bei dieser Variante sind die Leiterbahnen dann überdimensioniert.
EuroPat v2

Dreamlike on the other hand, are big living quarters or overdimensioned private homes.
Traumhaft hingegen sind großzügige Wohnräume oder das überdimensionierte Eigenheim.
CCAligned v1

To ensure smooth operation and long life, continuous vent valves should not be overdimensioned.
Dauerbe- und entlüfter dürfen für ruhigen Betrieb und lange Lebensdauer nicht überdimensioniert werden.
ParaCrawl v7.1

Of course, this is at the present juncture completely overdimensioned.
Das ist natürlich zum jetzigen Zeitpunkt völlig überdimensioniert.
ParaCrawl v7.1

It may therefore prove necessary to shorten the initially overdimensioned tubular shaft following the compression operation.
Es kann daher erforderlich sein, die zunächst überdimensionierte rohrförmige Welle nach dem Preßvorgang abzulängen.
EuroPat v2

Moreover, the web is designed for a hard underlying surface and is overdimensioned for less demanding applications.
Im weiteren ist der Steg für harten Untergrund ausgelegt und für weniger anspruchsvolle Einsatzzwecke überdimensioniert.
EuroPat v2

The utilization of the transformer is thus optimal and the transformer need not be overdimensioned.
Die Ausnutzung des Wandlers ist also optimal, und der Wandler muss nicht überdimensioniert werden.
EuroPat v2

The high labour density of the socialist sector is due to the frequently unsatisfactory organization of labour in overdimensioned farms.
Der hohe Arbeitskräftebesatz des sozialistischen Sektors ist durch oft unzulängliche Arbeitsorganisation in überdimensionierten Betrieben bedingt.
EUbookshop v2

In order to prevent this, the heat layer must be overdimensioned so that an energy loss occurs.
Um dies zu verhindern muß die Heizlage überdimensioniert werden, wodurch ein Energieverlust auftritt.
EuroPat v2

The first ratchet is loaded in the direction of its holding position with a spring, which is overdimensioned for this purpose.
Die erste Sperrklinke ist mit einer für diesen Zweck überdimensionierten Feder in Richtung ihrer Haltestellung belastet.
EuroPat v2

Thus this guarantees that the plate used will not be overdimensioned.
Es ist somit auch die Gewähr gegeben, dass die einzusetzende Platte nicht überdimensioniert ist.
EuroPat v2

It is therefore necessary that partial areas of the support are overdimensioned and will unnecessarily increase the weight of the support.
Zwangsläufig sind deshalb Teilbereiche des Trägers überdimensioniert und erhöhen das Gewicht des Trägers in unnötiger Weise.
EuroPat v2

The dust settles on the heating surfaces, so that these have to be overdimensioned correspondingly.
Der Staub lagert sich an den Heizflächen an, so dass diese entsprechend überdimensioniert werden müssen.
EuroPat v2

However, large and overdimensioned electrical energy stores are used as grid-forming nodes in such grids.
Jedoch werden in solchen Netzen große und überdimensionierte elektrische Energiespeicher als netzbildende Knoten eingesetzt.
EuroPat v2

That means systems optimized for their special purpose, not overdimensioned following conventional design rules.
Darunter sind Systeme zu verstehen, die nach herkömmlichen Konstruktionsregeln für ihren jeweiligen Zweck optimiert und nicht überdimensioniert sind.
EUbookshop v2

In the installation, which at this point is greatly overdimensioned, the polyalcohols are completely freed of cations and anions as well as organic acids and coloring agents.
Durch die zunächst weit überdimensionierte Anlage werden die Polyalkohole vollständig von Kationen und Anionen sowie organischen Säuren und Farbstoffen befreit.
EuroPat v2