Translation of "Overexploit" in German
Probably
international
economic
forces
can
encourage
people
to
overexploit
their
land.
Wahrscheinlich
können
internationale
Wirtschaftskräfte
die
Menschen
dazu
ermutigen,
ihr
Land
zu
überfischen.
ParaCrawl v7.1
The
way
in
which
humans
deal
with
natural
resources,
the
way
in
which
humans
destroy
habitats
and
overexploit
wild
plants
and
animal
species,
the
way
in
which
humans
illegally
trade
in
wild
fauna
and
flora,
all
of
this
represents
an
ongoing
attack
on
the
biodiversity
of
spaceship
Earth.
Die
Art,
wie
Menschen
mit
natürlichen
Ressourcen
umgehen,
die
Art,
wie
Menschen
Lebensräume
zerstören
und
Raubbau
an
Wildpflanzen
und
Tierarten
betreiben,
die
Art,
wie
Menschen
illegalen
Handel
mit
Flora
und
Fauna
betreiben,
stellt
einen
permanenten
Angriff
auf
die
Artenvielfalt
des
Raumschiffs
Erde
dar.
Europarl v8
Since
we
are
bringing
this
into
international
negotiations,
our
European
policy
must
be
exemplary
and
we
must
move
in
the
direction
of
having
more
and
better
paid
fishermen
who
do
not
overexploit
fish
stocks,
either
in
our
territorial
waters
or
in
those
in
which
we
buy
fishing
rights.
Da
wir
dies
in
internationale
Verhandlungen
einbringen,
muss
unsere
europäische
Politik
vorbildlich
sein
und
wir
müssen
uns
dahin
bewegen,
dass
wir
mehr
und
besser
bezahlte
Fischer
haben,
die
Fischbestände
nicht
überfischen,
weder
in
unseren
territorialen
Gewässern
noch
in
solchen,
in
denen
wir
Fangrechte
kaufen.
Europarl v8
The
objective
is
to
overexploit
immigrants,
so
that
flexible
forms
of
employment
and
the
depression
of
labour
costs
for
the
benefit
of
the
unifying
monopolies
can
pass
more
easily
into
the
working
order
of
the
EU
and
the
repressive
measures
are
more
easily
accepted
by
the
peoples,
in
the
name
of
fighting
illegal
immigration.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Einwanderer
in
exzessiver
Weise
auszubeuten,
sodass
die
flexiblen
Beschäftigungsformen
und
die
Senkung
der
Arbeitskosten
zugunsten
der
fusionierenden
Monopole
in
der
Arbeitsordnung
der
Europäischen
Union
einfacher
durchzusetzen
sind
und
die
repressiven
Maßnahmen
im
Namen
des
Kampfes
gegen
illegale
Einwanderung
von
den
Völkern
leichter
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Users
also
have
a
vested
interest
in
ensuring
that
they
do
not
overexploit
the
stocks,
as
this
is
necessary
to
safeguard
their
own
incomes
in
the
long
term.
Zugleich
haben
die
Nutzer
ein
Eigeninteresse
daran,
die
Bestände
nicht
zu
überfischen,
denn
nur
so
können
sie
ihr
zukünftiges
Einkommen
sichern.
ParaCrawl v7.1
In
largely
public
spaces
such
as
the
sea,
economic
operators
can
be
irresistibly
tempted
to
overexploit,
especially
if
banking
interests
(the
'other
side
of
the
coin'
of
discounting)
are
much
higher
than
nature's
intrinsic
capacity
for
renewal.
In
öffentlichen
Räumen
wie
es
das
Meer
weitgehend
ist,
können
die
Wirtschaftsbeteiligten
unwiderstehlich
versucht
sein,
Raubbau
an
allen
Rohstoffen
zu
betreiben,
vor
allem
wenn
Bankzinsen
(die
"an
dere
Seite
der
Medaille"
der
Diskontierung)
viel
höher
sind
als
die
intrinsische
Fähigkeit
der
Natur
zur
Erneuerung.
ParaCrawl v7.1
He
was
spared
from
the
horrifying
vision
of
the
irresponsible
way
in
which
modern
technology
has
been
used
by
man
to
destroy
the
forests,
erode
the
earth,
turn
hundreds
of
millions
of
hectares
of
fertile
soil
into
deserts,
overexploit
and
pollute
the
seas,
eliminate
entire
species
of
plants
and
animals,
and
poison
the
water
we
drink
and
the
air
we
breathe.
Er
war
frei
von
der
schrecklichen
Vision
des
unverantwortlichen
Einsatzes
der
modernen
Technik
durch
den
Menschen,
dadurch
das
Zerstören
von
Wäldern,
die
Erosion
der
Böden,
die
Verwandlung
Hunderter
Millionen
Hektar
fruchtbaren
Bodens
in
Wüstengebiete,
das
Überfischen
und
die
Verschmutzung
der
Meere,
die
Artenvernichtung
in
Flora
und
Fauna
und
die
Verschmutzung
von
Trinkwasser
und
Umwelt
verursachend.
ParaCrawl v7.1
For
those
looking
for
monetary
profit
from
wildlife,
it
may
in
fact
make
economic
"sense"
to
overexploit
or
even
eliminate
a
species.
Für
jene,
die
mit
Wildtieren
Profit
machen
wollen,
mag
es
unter
ökonomischen
Aspekten
einleuchtend
erscheinen,
eine
Art
auszubeuten
oder
sogar
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
Certain
countries
overexploit
the
fish
resources
of
others
through
trade
agreements
that
ignore
not
only
the
protection
of
biodiversity,
but
also
the
most
basic
rights
of
the
people
who
for
centuries
have
developed
a
harmonious
relationship
with
resources.
Mit
Hilfe
von
Handelsvereinbarungen,
die
nicht
nur
den
Schutz
der
Artenvielfalt,
sondern
auch
die
elementarsten
Rechte
jener
Völker
missachten,
die
seit
Jahrhunderten
eine
harmonische
Beziehung
mit
den
Ressourcen
führen,
beuten
einige
Länder
die
Fischbestände
von
anderen
aus.
ParaCrawl v7.1
He
doesn’t
overexploit
himself
and
creates
in
this
position
a
remarkable
daily
work-life
balance.
Er
beutet
sich
nicht
aus
und
legt
eine
für
diese
Stellung
beachtlich
gesunde
Work-Life-Balance
an
den
Tag.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
some
countries
overexploit
the
fish
stocks
of
others,
via
commercial
agreements
which
ignore
not
only
the
protection
of
biodiversity,
but
also
the
most
basic
rights
of
the
people
who
over
the
centuries
have
developed
a
harmonious
relationship
with
natural
resources.
Einige
Länder
überfischen
auch
die
Fischbestände
von
anderen
Ländern
mit
Hilfe
von
Handelsvereinbarungen,
die
nicht
nur
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt,
sondern
auch
die
elementarsten
Rechte
jener
Völker
missachten,
die
seit
Jahrhunderten
eine
harmonische
Beziehung
mit
den
Beständen
pflegen.
ParaCrawl v7.1
People
often
suffer
as
a
result
of
this
loss,
while
at
the
same
time
contributing
to
the
problem
through
their
own
actions:
poverty
forces
people
to
overexploit
and
degrade
the
Earth's
natural
resources,
which
in
turn
causes
further
loss
of
biodiversity
–
a
vicious
circle.
Der
Mensch
ist
dabei
häufig
gleichzeitig
Opfer
und
sein
Handeln
Ursache:
Armut
verleitet
die
Bevölkerung
zu
Raubbau
und
Übernutzung
der
natürlichen
Ressourcen
und
fördert
auf
diesem
Wege
den
weiteren
Verlust
biologischer
Vielfalt
–
ein
Teufelskreis.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
cannot
overexploit
this
resource:
I
must
use
it
rationally,
because
governments
change
from
one
day
to
the
next
and
they
all
think
differently.
Ich
darf
diese
Ressource
nicht
einfach
ausbeuten,
sondern
muss
vernünftig
damit
umgehen.
Die
Regierungen
wechseln
von
einem
Tag
zum
anderen
und
jede
denkt
anders.
ParaCrawl v7.1
Since
1992
we
have
been
the
first
German
nursery
to
be
certified
in
accordance
with
the
Washington
Convention
on
the
Conservation
of
Species.
This
means
that
you
only
purchase
high-quality
plants
from
horticultural
cultivation.
We
do
not
overexploit
nature.
Seit
1992
sind
wir
als
erste
deutsche
Gärtnerei
nach
dem
Washingtoner
Artenschutz
abkommen
zertifiziert.
Das
bedeutet,
Sie
erwerben
ausschließlich
qualitativ
hochwertige
Pflanzen
aus
gärtnerischem
Anbau.
Raubbau
an
der
Natur
ist
bei
uns
ausgeschlossen.
CCAligned v1