Translation of "Overexploit" in German

Probably international economic forces can encourage people to overexploit their land.
Wahrscheinlich können internationale Wirtschaftskräfte die Menschen dazu ermutigen, ihr Land zu überfischen.
ParaCrawl v7.1

The way in which humans deal with natural resources, the way in which humans destroy habitats and overexploit wild plants and animal species, the way in which humans illegally trade in wild fauna and flora, all of this represents an ongoing attack on the biodiversity of spaceship Earth.
Die Art, wie Menschen mit natürlichen Ressourcen umgehen, die Art, wie Menschen Lebensräume zerstören und Raubbau an Wildpflanzen und Tierarten betreiben, die Art, wie Menschen illegalen Handel mit Flora und Fauna betreiben, stellt einen permanenten Angriff auf die Artenvielfalt des Raumschiffs Erde dar.
Europarl v8

Since we are bringing this into international negotiations, our European policy must be exemplary and we must move in the direction of having more and better paid fishermen who do not overexploit fish stocks, either in our territorial waters or in those in which we buy fishing rights.
Da wir dies in internationale Verhandlungen einbringen, muss unsere europäische Politik vorbildlich sein und wir müssen uns dahin bewegen, dass wir mehr und besser bezahlte Fischer haben, die Fischbestände nicht überfischen, weder in unseren territorialen Gewässern noch in solchen, in denen wir Fangrechte kaufen.
Europarl v8

The objective is to overexploit immigrants, so that flexible forms of employment and the depression of labour costs for the benefit of the unifying monopolies can pass more easily into the working order of the EU and the repressive measures are more easily accepted by the peoples, in the name of fighting illegal immigration.
Das Ziel besteht darin, die Einwanderer in exzessiver Weise auszubeuten, sodass die flexiblen Beschäftigungsformen und die Senkung der Arbeitskosten zugunsten der fusionierenden Monopole in der Arbeitsordnung der Europäischen Union einfacher durchzusetzen sind und die repressiven Maßnahmen im Namen des Kampfes gegen illegale Einwanderung von den Völkern leichter akzeptiert werden.
Europarl v8

Users also have a vested interest in ensuring that they do not overexploit the stocks, as this is necessary to safeguard their own incomes in the long term.
Zugleich haben die Nutzer ein Eigeninteresse daran, die Bestände nicht zu überfischen, denn nur so können sie ihr zukünftiges Einkommen sichern.
ParaCrawl v7.1

In largely public spaces such as the sea, economic operators can be irresistibly tempted to overexploit, especially if banking interests (the 'other side of the coin' of discounting) are much higher than nature's intrinsic capacity for renewal.
In öffentlichen Räumen wie es das Meer weitgehend ist, können die Wirtschaftsbeteiligten unwiderstehlich versucht sein, Raubbau an allen Rohstoffen zu betreiben, vor allem wenn Bankzinsen (die "an dere Seite der Medaille" der Diskontierung) viel höher sind als die intrinsische Fähigkeit der Natur zur Erneuerung.
ParaCrawl v7.1

He was spared from the horrifying vision of the irresponsible way in which modern technology has been used by man to destroy the forests, erode the earth, turn hundreds of millions of hectares of fertile soil into deserts, overexploit and pollute the seas, eliminate entire species of plants and animals, and poison the water we drink and the air we breathe.
Er war frei von der schrecklichen Vision des unverantwortlichen Einsatzes der modernen Technik durch den Menschen, dadurch das Zerstören von Wäldern, die Erosion der Böden, die Verwandlung Hunderter Millionen Hektar fruchtbaren Bodens in Wüstengebiete, das Überfischen und die Verschmutzung der Meere, die Artenvernichtung in Flora und Fauna und die Verschmutzung von Trinkwasser und Umwelt verursachend.
ParaCrawl v7.1

For those looking for monetary profit from wildlife, it may in fact make economic "sense" to overexploit or even eliminate a species.
Für jene, die mit Wildtieren Profit machen wollen, mag es unter ökonomischen Aspekten einleuchtend erscheinen, eine Art auszubeuten oder sogar auszurotten.
ParaCrawl v7.1

Certain countries overexploit the fish resources of others through trade agreements that ignore not only the protection of biodiversity, but also the most basic rights of the people who for centuries have developed a harmonious relationship with resources.
Mit Hilfe von Handelsvereinbarungen, die nicht nur den Schutz der Artenvielfalt, sondern auch die elementarsten Rechte jener Völker missachten, die seit Jahrhunderten eine harmonische Beziehung mit den Ressourcen führen, beuten einige Länder die Fischbestände von anderen aus.
ParaCrawl v7.1

He doesn’t overexploit himself and creates in this position a remarkable daily work-life balance.
Er beutet sich nicht aus und legt eine für diese Stellung beachtlich gesunde Work-Life-Balance an den Tag.
ParaCrawl v7.1

Additionally, some countries overexploit the fish stocks of others, via commercial agreements which ignore not only the protection of biodiversity, but also the most basic rights of the people who over the centuries have developed a harmonious relationship with natural resources.
Einige Länder überfischen auch die Fischbestände von anderen Ländern mit Hilfe von Handelsvereinbarungen, die nicht nur den Schutz der biologischen Vielfalt, sondern auch die elementarsten Rechte jener Völker missachten, die seit Jahrhunderten eine harmonische Beziehung mit den Beständen pflegen.
ParaCrawl v7.1

People often suffer as a result of this loss, while at the same time contributing to the problem through their own actions: poverty forces people to overexploit and degrade the Earth's natural resources, which in turn causes further loss of biodiversity – a vicious circle.
Der Mensch ist dabei häufig gleichzeitig Opfer und sein Handeln Ursache: Armut verleitet die Bevölkerung zu Raubbau und Übernutzung der natürlichen Ressourcen und fördert auf diesem Wege den weiteren Verlust biologischer Vielfalt – ein Teufelskreis.
ParaCrawl v7.1

This is why I cannot overexploit this resource: I must use it rationally, because governments change from one day to the next and they all think differently.
Ich darf diese Ressource nicht einfach ausbeuten, sondern muss vernünftig damit umgehen. Die Regierungen wechseln von einem Tag zum anderen und jede denkt anders.
ParaCrawl v7.1

Since 1992 we have been the first German nursery to be certified in accordance with the Washington Convention on the Conservation of Species. This means that you only purchase high-quality plants from horticultural cultivation. We do not overexploit nature.
Seit 1992 sind wir als erste deutsche Gärtnerei nach dem Washingtoner Artenschutz abkommen zertifiziert. Das bedeutet, Sie erwerben ausschließlich qualitativ hochwertige Pflanzen aus gärtnerischem Anbau. Raubbau an der Natur ist bei uns ausgeschlossen.
CCAligned v1