Translation of "Overjoyed" in German

This is a great load off our minds and we are naturally overjoyed.
Dies ist eine Riesenerleichterung für uns, und wir freuen uns natürlich sehr.
Europarl v8

We were overjoyed.
Wir waren außer uns vor Freude.
Tatoeba v2021-03-10

Mary was overjoyed to see Tom.
Maria war überglücklich, Tom wiederzusehen.
Tatoeba v2021-03-10

The parents were overjoyed to see their son.
Die Eltern waren überglücklich, ihren Sohn wiederzusehen.
Tatoeba v2021-03-10

My dear chap, I'm overjoyed to see you.
Ich bin überglücklich, dich zu treffen, alter Knabe.
Tatoeba v2021-03-10

Mm, now I understand why you're so overjoyed.
Jetzt verstehe ich, warum du so glücklich bist.
OpenSubtitles v2018

I'm overjoyed to give you a ride.
Ich freue mich, Ihnen diese Spazierfahrt zu offerieren.
OpenSubtitles v2018

We are overjoyed that you guys are here today.
Wir freuen uns tierisch, dass ihr heute hier seid.
OpenSubtitles v2018

Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms.
Dein Dad war überglücklich, dich endlich in seinen Armen zu halten.
OpenSubtitles v2018

Dory, your parents are going to be overjoyed to see you.
Deine Eltern werden vor Freude außer sich sein, dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

When Niklaus was born, I was overjoyed.
Als er geboren wurde, war ich außer mir vor Freude.
OpenSubtitles v2018

Ichabod would be overjoyed, Katrina.
Ichabod wäre außer sich vor Freude, Katrina.
OpenSubtitles v2018

The account man's overjoyed and the client's on board.
Der Kundenbetreuer ist glücklich und der Kunde ist an Bord.
OpenSubtitles v2018

If he's your One, I would be overjoyed.
Und wenn er es ist, dann werde ich vor Freude tanzen!
OpenSubtitles v2018

We were overjoyed, but you lost the baby.
Wir haben uns sehr gefreut, aber dann hast du es verloren.
OpenSubtitles v2018

George, his father, was overjoyed.
George, sein Vater, war überglücklich.
OpenSubtitles v2018