Translation of "Overly burdensome" in German
																						The
																											ORSA
																											should
																											not
																											be
																											overly
																											burdensome
																											on
																											small
																											or
																											less
																											complex
																											undertakings.
																		
			
				
																						Sie
																											sollte
																											für
																											kleine
																											oder
																											weniger
																											komplexe
																											Unternehmen
																											nicht
																											zu
																											belastend
																											sein.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						If
																											my
																											Welsh
																											businesses
																											cannot
																											access
																											funds
																											from
																											the
																											US,
																											if
																											the
																											banks
																											they
																											rely
																											on
																											will
																											require
																											so
																											much
																											capital
																											that
																											the
																											taxpayers
																											of
																											the
																											EU
																											need
																											to
																											take
																											even
																											more
																											risk,
																											we
																											will
																											not
																											be
																											thanked
																											for
																											moving
																											first
																											on
																											overly
																											burdensome
																											regulation.
																		
			
				
																						Wenn
																											meine
																											Unternehmen
																											in
																											Wales
																											keinen
																											Zugang
																											zum
																											Kapitalmarkt
																											in
																											den
																											USA
																											haben,
																											wenn
																											die
																											Banken,
																											auf
																											die
																											sie
																											vertrauen,
																											soviel
																											Kapital
																											benötigen,
																											dass
																											die
																											Steuerzahler
																											in
																											der
																											EU
																											ein
																											noch
																											größeres
																											Risiko
																											eingehen
																											müssen,
																											wird
																											es
																											uns
																											nicht
																											gedankt
																											werden,
																											wenn
																											wir
																											als
																											Erste
																											die
																											übermäßig
																											belastende
																											Regulierung
																											einführen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											believe
																											that
																											the
																											sector's
																											professionals
																											must
																											remain
																											at
																											the
																											heart
																											of
																											the
																											system
																											and
																											should
																											not
																											have
																											overly
																											burdensome
																											administrative
																											measures
																											imposed
																											on
																											them.
																		
			
				
																						Ich
																											glaube,
																											dass
																											die
																											Fachleute
																											des
																											Sektors
																											weiterhin
																											der
																											Kern
																											des
																											Systems
																											sein
																											müssen
																											und
																											dass
																											ihnen
																											keine
																											übermäßig
																											beschwerlichen
																											Verwaltungsaufgaben
																											aufgebürdet
																											werden
																											sollten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											I
																											have
																											already
																											indicated,
																											imposing
																											ambitious
																											monitoring
																											requirements
																											on
																											spontaneous
																											agreements
																											that
																											are
																											not
																											formally
																											acknowledged
																											by
																											the
																											Commission
																											appears
																											to
																											be
																											overly
																											burdensome
																											and
																											a
																											real
																											disincentive
																											for
																											industry
																											to
																											come
																											forward
																											with
																											such
																											agreements.
																		
			
				
																						Wie
																											ich
																											bereits
																											andeutete,
																											wären
																											ambitiöse
																											Überwachungsanforderungen
																											für
																											spontane
																											Vereinbarungen,
																											die
																											von
																											der
																											Kommission
																											nicht
																											offiziell
																											anerkannt
																											werden,
																											mit
																											zu
																											großen
																											Belastungen
																											verbunden
																											und
																											würden
																											die
																											Industrie
																											eher
																											vom
																											Abschluss
																											derartiger
																											Vereinbarungen
																											abhalten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nonetheless,
																											a
																											number
																											of
																											substantial
																											concerns
																											remain,
																											in
																											particular
																											the
																											lack
																											of
																											transparency
																											in
																											economic
																											governance,
																											overly
																											restrictive
																											and
																											burdensome
																											regulations
																											in
																											some
																											sectors,
																											the
																											introduction
																											of
																											new
																											non-tariff
																											barriers,
																											and
																											the
																											persistence
																											of
																											a
																											protectionist
																											culture
																											favouring
																											local
																											industry,
																											which
																											could
																											have
																											the
																											effect
																											of
																											limiting
																											the
																											very
																											liberalisation
																											which
																											WTO
																											entry
																											was
																											to
																											bring
																											about.
																		
			
				
																						Dennoch
																											bleiben
																											noch
																											genügend
																											ernste
																											Probleme
																											bestehen:
																											fehlende
																											Transparenz
																											der
																											wirtschaftspolitischen
																											Vorgänge,
																											zu
																											restriktive
																											schwerfällige
																											Regelungen
																											in
																											einigen
																											Sektoren,
																											neue
																											nichttarifliche
																											Handelsschranken,
																											chronischer
																											Protektionismus
																											zugunsten
																											der
																											heimischen
																											Industrie
																											-
																											alles
																											potentielle
																											Hindernisse
																											auf
																											dem
																											Wege
																											in
																											die
																											mit
																											dem
																											WTO-Beitritt
																											intendierte
																											Liberalisierung.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Amendment
																											27
																											clarifies
																											that
																											the
																											rules
																											relating
																											to
																											administrative
																											procedures
																											do
																											not
																											aim
																											at
																											harmonising
																											national
																											administrative
																											law,
																											but
																											rather
																											at
																											the
																											removal
																											of
																											overly
																											burdensome
																											elements
																											which
																											hinder
																											the
																											freedom
																											of
																											establishment.
																		
			
				
																						Abänderung
																											27
																											stellt
																											klar,
																											dass
																											die
																											Bestimmungen
																											zu
																											den
																											Verwaltungsverfahren
																											nicht
																											darauf
																											abzielen,
																											nationales
																											Verwaltungsrecht
																											zu
																											harmonisieren,
																											sondern
																											darauf,
																											übermäßig
																											schwerfällige
																											Vorgänge
																											abzuschaffen,
																											die
																											die
																											Niederlassungsfreiheit
																											behindern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											order
																											to
																											avoid
																											overly
																											burdensome
																											legislative
																											obligations
																											for
																											Member
																											States
																											under
																											Directive
																											2009/138/EC
																											and
																											later
																											on
																											under
																											the
																											new
																											architecture
																											envisaged
																											by
																											the
																											"Omnibus
																											II"
																											proposal,
																											it
																											is
																											appropriate
																											to
																											extend
																											the
																											transposition
																											deadline
																											for
																											Directive
																											2009/138/EC.
																		
			
				
																						Damit
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											durch
																											die
																											rechtlichen
																											Verpflichtungen,
																											die
																											ihnen
																											aus
																											der
																											Richtlinie
																											2009/138/EG
																											und
																											im
																											Rahmen
																											der
																											in
																											„Omnibus
																											II“
																											vorgesehenen
																											neuen
																											Aufsichtsarchitektur
																											erwachsen,
																											nicht
																											übermäßig
																											belastet
																											werden,
																											ist
																											es
																											angezeigt,
																											die
																											Frist
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											Richtlinie
																											2009/138/EG
																											zu
																											verlängern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											ESMA’s
																											input,
																											the
																											Commission
																											agrees
																											that
																											for
																											some
																											NFCs
																											the
																											application
																											of
																											the
																											current
																											approach
																											under
																											EMIR
																											could
																											be
																											too
																											overly
																											burdensome
																											considering
																											that
																											it
																											may
																											not
																											reliably
																											reduce
																											systemic
																											risk.
																		
			
				
																						Aufgrund
																											der
																											Stellungnahme
																											der
																											ESMA
																											ist
																											die
																											Kommission
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											sich
																											die
																											Anwendung
																											des
																											gegenwärtigen
																											Ansatzes
																											im
																											Rahmen
																											der
																											EMIR
																											für
																											manche
																											nichtfinanzielle
																											Gegenparteien
																											als
																											übermäßig
																											belastend
																											erweisen
																											könnte,
																											bedenkt
																											man,
																											dass
																											der
																											Ansatz
																											das
																											Systemrisiko
																											möglicherweise
																											nicht
																											zuverlässig
																											reduziert.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											consultation
																											revealed
																											that
																											even
																											once
																											start-ups
																											understand
																											and
																											comply
																											with
																											all
																											relevant
																											requirements,
																											they
																											find
																											them
																											overly
																											burdensome.
																		
			
				
																						Die
																											Konsultation
																											zeigte,
																											dass
																											Start-ups,
																											selbst
																											wenn
																											sie
																											alle
																											einschlägigen
																											Anforderungen
																											verstanden
																											haben
																											und
																											erfüllen,
																											diese
																											als
																											zu
																											belastend
																											empfinden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											rules
																											relating
																											to
																											administrative
																											procedures
																											do
																											not
																											aim
																											at
																											harmonising
																											administrative
																											procedures
																											but
																											at
																											removing
																											overly
																											burdensome
																											authorisation
																											schemes,
																											procedures
																											and
																											formalities
																											that
																											hinder
																											the
																											freedom
																											of
																											establishment
																											and
																											the
																											creation
																											of
																											new
																											services
																											undertakings
																											resulting
																											therefrom.
																		
			
				
																						Die
																											Bestimmungen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Verwaltungsverfahren
																											zielen
																											nicht
																											darauf
																											ab,
																											die
																											Verwaltungsverfahren
																											zu
																											harmonisieren,
																											sondern
																											darauf,
																											übermäßig
																											schwerfällige
																											Genehmigungserfordernisse,
																											-verfahren
																											und
																											-formalitäten
																											zu
																											beseitigen,
																											die
																											die
																											Niederlassungsfreiheit
																											und
																											die
																											daraus
																											resultierende
																											Gründung
																											neuer
																											Dienstleistungsunternehmen
																											behindern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											rules
																											relating
																											to
																											administrative
																											procedures
																											should
																											not
																											aim
																											at
																											harmonising
																											administrative
																											procedures
																											but
																											at
																											removing
																											overly
																											burdensome
																											authorisation
																											schemes,
																											procedures
																											and
																											formalities
																											that
																											hinder
																											the
																											freedom
																											of
																											establishment
																											and
																											the
																											creation
																											of
																											new
																											service
																											undertakings
																											therefrom.
																		
			
				
																						Die
																											Bestimmungen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Verwaltungsverfahren
																											sollten
																											nicht
																											darauf
																											abzielen,
																											die
																											Verwaltungsverfahren
																											zu
																											harmonisieren,
																											sondern
																											darauf,
																											übermäßig
																											schwerfällige
																											Genehmigungsregelungen,
																											-verfahren
																											und
																											-formalitäten
																											zu
																											beseitigen,
																											die
																											die
																											Niederlassungsfreiheit
																											und
																											die
																											daraus
																											resultierende
																											Gründung
																											neuer
																											Dienstleistungsunternehmen
																											behindern.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											standardised
																											approaches
																											that
																											rely
																											on
																											external
																											credit
																											ratings
																											could
																											be
																											used
																											where
																											credit
																											risk
																											is
																											less
																											material,
																											which
																											is
																											typically
																											the
																											case
																											for
																											less
																											sophisticated
																											institutions,
																											for
																											insignificant
																											exposure
																											classes,
																											or
																											in
																											situations
																											where
																											using
																											internal
																											approaches
																											would
																											be
																											overly
																											burdensome.
																		
			
				
																						Standardisierte
																											Ansätze,
																											die
																											sich
																											auf
																											externe
																											Bonitätsbeurteilungen
																											stützen,
																											könnten
																											hingegen
																											verwendet
																											werden,
																											wenn
																											das
																											Kreditrisiko
																											nicht
																											ganz
																											so
																											bedeutend
																											ist,
																											wie
																											es
																											bei
																											weniger
																											komplexen
																											Instituten
																											und
																											bei
																											unbedeutenden
																											Forderungsklassen
																											der
																											Fall
																											ist,
																											oder
																											wenn
																											die
																											Nutzung
																											interner
																											Ansätze
																											mit
																											zu
																											großem
																											Aufwand
																											verbunden
																											wäre.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											order
																											to
																											avoid
																											overly
																											burdensome
																											legislative
																											obligations
																											for
																											Member
																											States
																											under
																											Directive
																											2009/138/EC
																											and
																											later
																											under
																											the
																											new
																											architecture
																											envisaged
																											by
																											the
																											Omnibus
																											II
																											proposal,
																											it
																											is
																											therefore
																											appropriate
																											to
																											postpone
																											the
																											date
																											for
																											transposition
																											of
																											Directive
																											2009/138/EC.
																		
			
				
																						Damit
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											durch
																											die
																											rechtlichen
																											Verpflichtungen,
																											die
																											ihnen
																											aus
																											der
																											Richtlinie
																											2009/138/EG
																											und
																											später
																											im
																											Rahmen
																											der
																											im
																											Omnibus-II-Vorschag
																											vorgesehenen
																											neuen
																											Aufsichtsarchitektur
																											erwachsen,
																											nicht
																											übermäßig
																											belastet
																											werden,
																											ist
																											es
																											daher
																											angebracht,
																											den
																											Zeitpunkt
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											Richtlinie
																											2009/138/EG
																											zu
																											verschieben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											order
																											to
																											avoid
																											overly
																											burdensome
																											legislative
																											obligations
																											for
																											Member
																											States
																											under
																											Directive
																											2009/138/EC
																											and
																											later
																											under
																											the
																											new
																											supervisory
																											architecture
																											envisaged
																											by
																											the
																											Omnibus
																											II
																											proposal,
																											it
																											is
																											therefore
																											appropriate
																											to
																											postpone
																											the
																											date
																											for
																											transposition
																											and
																											the
																											date
																											of
																											application
																											of
																											Directive
																											2009/138/EC,
																											allowing
																											supervisors
																											and
																											insurance
																											and
																											reinsurance
																											undertakings
																											sufficient
																											time
																											to
																											prepare
																											for
																											the
																											application
																											of
																											that
																											new
																											architecture.
																		
			
				
																						Um
																											zu
																											vermeiden,
																											dass
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											durch
																											die
																											Richtlinie
																											2009/138/EG
																											und
																											später
																											durch
																											die
																											im
																											Omnibus-II-Vorschlag
																											vorgesehene
																											neue
																											Aufsichtsarchitektur
																											ein
																											übermäßig
																											hoher
																											Aufwand
																											an
																											gesetzgeberischen
																											Verpflichtungen
																											aufgebürdet
																											wird,
																											sollten
																											der
																											Zeitpunkt
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											und
																											der
																											Zeitpunkt
																											für
																											die
																											Anwendung
																											der
																											Richtlinie
																											2009/138/EG
																											verschoben
																											werden,
																											damit
																											die
																											Aufsichtsbehörden
																											und
																											die
																											Versicherungs-
																											und
																											Rückversicherungsunternehmen
																											über
																											ausreichend
																											Zeit
																											für
																											die
																											Vorbereitung
																											der
																											Anwendung
																											der
																											neuen
																											Architektur
																											verfügen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						While
																											agreeing
																											that
																											there
																											is
																											a
																											need
																											to
																											improve
																											the
																											information
																											to
																											the
																											general
																											public
																											on
																											prescription-only
																											medicinal
																											products,
																											many
																											delegations
																											fear
																											that
																											the
																											suggested
																											system
																											will
																											be
																											overly
																											burdensome
																											for
																											competent
																											authorities
																											without
																											leading
																											to
																											significant
																											improvements
																											in
																											the
																											quality
																											of
																											the
																											information
																											provided
																											to
																											patients.
																		
			
				
																						Sie
																											waren
																											sich
																											zwar
																											darin
																											einig,
																											dass
																											die
																											Information
																											der
																											breiten
																											Öffentlichkeit
																											über
																											verschreibungspflichtige
																											Arzneimittel
																											verbessert
																											werden
																											muss,
																											allerdings
																											befürchten
																											viele
																											Delegationen,
																											dass
																											die
																											vorgeschlagene
																											Regelung
																											mit
																											einem
																											zu
																											großen
																											Aufwand
																											für
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											verbunden
																											ist,
																											ohne
																											zu
																											entscheidenden
																											Verbesserungen
																											bei
																											der
																											Qualität
																											der
																											Informationen
																											für
																											den
																											Patienten
																											zu
																											führen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											current
																											management
																											plans
																											are
																											considered
																											by
																											Member
																											States,
																											the
																											fishing
																											industry,
																											scientists14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24
																											and
																											environmental
																											organisations
																											as
																											ineffective,
																											overly
																											prescriptive,
																											unnecessarily
																											burdensome
																											and
																											economically
																											damaging
																											for
																											the
																											EU
																											fishing
																											industry.
																		
			
				
																						Die
																											derzeitigen
																											Bewirtschaftungspläne
																											werden
																											von
																											den
																											Mitgliedstaaten,
																											der
																											Fischwirtschaft,
																											Wissenschaftlern14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24
																											und
																											Umweltorganisationen
																											als
																											unwirksam,
																											übermäßig
																											strikt,
																											unnötig
																											aufwändig
																											und
																											wirtschaftlich
																											schädlich
																											für
																											die
																											Fischwirtschaft
																											der
																											EU
																											angesehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						It
																											will
																											provide
																											the
																											necessary
																											level
																											of
																											detail
																											required
																											to
																											maintain
																											legal
																											security
																											and
																											to
																											avoid
																											uncertainty
																											or
																											overly
																											burdensome
																											procedures.
																		
			
				
																						Sie
																											bietet
																											die
																											Detailgenauigkeit,
																											die
																											erforderlich
																											ist,
																											um
																											weiterhin
																											Rechtssicherheit
																											zu
																											gewährleisten
																											und
																											Unsicherheit
																											oder
																											über
																											Gebühr
																											schwerfällige
																											Verfahren
																											zu
																											vermeiden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Whilst
																											it
																											is
																											essential
																											to
																											overcome
																											this
																											structural
																											information
																											asymmetry
																											and
																											to
																											improve
																											victims’
																											access
																											to
																											relevant
																											evidence,
																											it
																											is
																											also
																											important
																											to
																											avoid
																											the
																											negative
																											effects
																											of
																											overly
																											broad
																											and
																											burdensome
																											disclosure
																											obligations,
																											including
																											the
																											risk
																											of
																											abuses.
																		
			
				
																						Während
																											einerseits
																											dieser
																											strukturellen
																											Informationsasymmetrie
																											entgegengewirkt
																											und
																											der
																											Zugang
																											zu
																											einschlägigem
																											Beweismaterial
																											verbessert
																											werden
																											muss,
																											sind
																											andererseits
																											negative
																											Auswirkungen
																											von
																											übermäßig
																											weiten
																											und
																											belastenden
																											Offenlegungspflichten
																											zu
																											vermeiden
																											(einschließlich
																											der
																											Gefahr
																											von
																											Missbräuchen).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						However,
																											standardised
																											approaches
																											that
																											rely
																											on
																											external
																											ratings
																											could
																											be
																											used
																											where
																											credit
																											risk
																											is
																											less
																											material,
																											which
																											is
																											typically
																											the
																											case
																											for
																											less
																											sophisticated
																											institutions,
																											for
																											immaterial
																											exposure
																											classes,
																											or
																											in
																											situations
																											where
																											using
																											internal
																											approaches
																											would
																											be
																											overly
																											burdensome.
																		
			
				
																						Standardisierte
																											Ansätze,
																											die
																											sich
																											auf
																											externe
																											Ratings
																											stützen,
																											könnten
																											hingegen
																											verwendet
																											werden,
																											wenn
																											das
																											Kreditrisiko
																											nicht
																											ganz
																											so
																											bedeutend
																											ist,
																											wie
																											bei
																											weniger
																											komplexen
																											Instituten
																											und
																											bei
																											unwesentlichen
																											Forderungsklassen
																											der
																											Fall
																											oder
																											wenn
																											die
																											Nutzung
																											interner
																											Ansätze
																											mit
																											zu
																											großem
																											Aufwand
																											verbunden
																											wäre.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											survey
																											shows
																											that
																											most
																											companies
																											find
																											national
																											and
																											Community
																											rules
																											overly
																											complicated
																											and
																											burdensome.
																		
			
				
																						Die
																											Antworten
																											zeigen,
																											dass
																											die
																											meisten
																											Unternehmen
																											die
																											nationalen
																											und
																											gemeinschaftlichen
																											Rechtsvorschriften
																											für
																											zu
																											kompliziert
																											und
																											aufwändig
																											halten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						It
																											is
																											necessary
																											to
																											balance
																											the
																											need
																											between
																											ensuring
																											prudentially
																											appropriate
																											calculations
																											of
																											exposures
																											of
																											institutions
																											to
																											indirect
																											holdings
																											arising
																											from
																											index
																											holdings,
																											with
																											the
																											need
																											to
																											ensure
																											that
																											does
																											not
																											become
																											overly
																											burdensome
																											for
																											them.
																		
			
				
																						Es
																											gilt,
																											in
																											ausgewogener
																											Weise
																											sowohl
																											der
																											Notwendigkeit
																											einer
																											aufsichtsrechtlich
																											angemessenen
																											Berechnung
																											der
																											Risiken
																											der
																											Institute
																											aus
																											indirekten
																											Positionen
																											in
																											Indexpapieren
																											Rechnung
																											zu
																											tragen,
																											als
																											auch
																											der
																											Notwendigkeit,
																											dafür
																											zu
																											sorgen,
																											dass
																											dies
																											zu
																											keiner
																											übermäßigen
																											Belastung
																											für
																											die
																											Institute
																											wird.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											has
																											indeed
																											been
																											argued
																											that
																											the
																											obligations
																											imposed
																											by
																											the
																											directive
																											on
																											distribution
																											system
																											operators,
																											and
																											in
																											particular
																											third
																											party
																											access
																											obligations,
																											are
																											per
																											se
																											overly
																											burdensome
																											for
																											certain
																											system
																											ope
																											r-ators,
																											particularly
																											when
																											they
																											are
																											small,
																											new
																											entrants
																											and/or
																											pursue
																											a
																											main
																											objective
																											that
																											is
																											different
																											from
																											that
																											of
																											the
																											supply
																											of
																											energy
																											to
																											customers.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Tat
																											wurde
																											die
																											These
																											vertreten,
																											die
																											Verpflichtungen,
																											die
																											Verteilernetzbetreibern
																											mit
																											der
																											Richtlinie
																											auferlegt
																											würden,
																											insbesondere
																											Drittzugangsverpflichtungen,
																											stellten
																											an
																											sich
																											eine
																											zu
																											hohe
																											Belastung
																											für
																											bestimmte
																											Netzbetreiber
																											dar,
																											insbesondere
																											wenn
																											es
																											sich
																											um
																											kleine,
																											neue
																											Marktteilnehmer
																											handele
																											und/oder
																											wenn
																											ihr
																											Hauptzweck
																											nicht
																											in
																											der
																											Energieversorgung
																											von
																											Kunden
																											bestehe.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											first
																											central
																											processing
																											unit
																											can
																											be
																											released
																											of
																											overly
																											burdensome
																											control
																											and
																											communication
																											tasks
																											by
																											using
																											a
																											first
																											pre-processing
																											unit
																											which
																											performs
																											signal
																											pre-processing
																											for
																											several
																											sensors
																											and/or
																											actuators
																											and
																											by
																											using
																											a
																											second
																											pre-processing
																											unit,
																											which
																											relieves
																											the
																											central
																											processing
																											unit
																											directly
																											of
																											the
																											bus
																											communication.
																		
			
				
																						Um
																											die
																											erste
																											zentrale
																											Verarbeitungseinrichtung
																											von
																											übermäßigen
																											Steuerungs-
																											oder
																											Kommunikationsaufgaben
																											zu
																											entlasten
																											wird
																											vorgeschlagen
																											(i)
																											eine
																											erste
																											Vorverarbeitungseinheit
																											zu
																											verwenden,
																											welche
																											für
																											mehrere
																											Sensoren
																											und/oder
																											Aktoren
																											die
																											Signalvorverarbeitung
																											etc.
																											übernimmt
																											oder
																											eine
																											weitere
																											Vorverarbeitungseinheit
																											vorzusehen,
																											welche
																											die
																											zentrale
																											Verarbeitungseinrichtung
																											unmittelbar
																											von
																											der
																											Buskommunikation
																											entlastet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											is
																											acceptable
																											for
																											fonts
																											as
																											fonts
																											can
																											be
																											aliased
																											or
																											renamed
																											using
																											free
																											software
																											tools,
																											but
																											it's
																											very
																											annoying
																											and
																											could
																											be
																											overly
																											burdensome
																											in
																											other
																											contexts.
																		
			
				
																						Für
																											Schriftarten
																											mag
																											dies
																											akzeptabel
																											sein,
																											da
																											Schriftarten
																											einen
																											Alias
																											benutzen
																											oder
																											mit
																											freien
																											Programmwerkzeugen
																											umbenannt
																											werden
																											können,
																											aber
																											das
																											sehr
																											ärgerlich
																											und
																											könnte
																											in
																											anderen
																											Zusammenhängen
																											übertrieben
																											aufwändig
																											sein.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Entrance
																											was
																											through
																											a
																											service
																											entrance,
																											and
																											the
																											top
																											floor
																											(1
																											flight
																											walkup,
																											not
																											overly
																											burdensome)
																											was
																											somewhat
																											forbidding:
																											60
																											rooms
																											(numbered
																											doors),
																											most
																											of
																											which
																											seemed
																											unoccupied,
																											ancient
																											and
																											unused
																											toilets
																											int
																											he
																											hall
																											with
																											open
																											doors.
																		
			
				
																						Der
																											Eingang
																											führt
																											durch
																											einen
																											Diensteingang
																											und
																											der
																											oberste
																											Stock
																											(ohne
																											Aufzug,
																											aber
																											nicht
																											übermäßig
																											beschwerlich)
																											war
																											etwas
																											furchteinflößend:
																											60
																											Zimmer
																											(nummerierte
																											Türen),
																											von
																											denen
																											die
																											meisten
																											unbewohnt
																											schienen,
																											alte
																											und
																											unbenutzte
																											Toiletten
																											im
																											Flur
																											mit
																											geöffneten
																											Türen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											the
																											natural
																											result
																											of
																											the
																											reflex-level
																											need
																											people
																											have
																											to
																											remove
																											from
																											themselves
																											the
																											overly
																											burdensome
																											weight
																											of
																											civic
																											responsibility
																											for
																											the
																											past.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											die
																											natürliche
																											Folge
																											eines
																											reflexhaften
																											Bedürfnisses
																											der
																											Menschen,
																											die
																											kaum
																											zu
																											stemmende
																											Last
																											der
																											aus
																											der
																											Geschichte
																											erwachsenden
																											staatsbürgerlichen
																											Verantwortung
																											abzulegen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											proving
																											a
																											much
																											more
																											satisfactory
																											arrangement
																											all
																											round,
																											it
																											is
																											neither
																											overly
																											costly
																											for
																											interns
																											and
																											apprentices
																											or
																											overly
																											financially
																											burdensome
																											for
																											us.
																		
			
				
																						Dies
																											erweist
																											sich
																											als
																											viel
																											befriedigender
																											Anordnung
																											rundum,
																											es
																											ist
																											weder
																											übermäßig
																											teuer
																											für
																											Praktikanten
																											und
																											Auszubildende
																											oder
																											übermäßig
																											finanziell
																											belastend
																											für
																											uns.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1