Translation of "Overproduction" in German

Firstly, if we do nothing we will have overproduction once more.
Erstens: Wenn wir nichts unternehmen, wird es wieder eine Überproduktion geben.
Europarl v8

We will only counter overproduction by introducing comprehensive new quality criteria.
Der Überproduktion begegnen wir nur durch neue, umfassende Qualitätskriterien.
Europarl v8

Decoupling is necessary to avoid overproduction.
Eine Entkopplung ist aber notwendig, um Überproduktion zu vermeiden.
Europarl v8

All of this led to overproduction on the European market.
Beides hat zu einer gewissen Überproduktion auf dem europäischen Markt geführt.
Europarl v8

In consequence, much of the overproduction in Norway was exported to the European Community.
Deshalb wurde ein Großteil der norwegischen Überproduktion in die Gemeinschaft ausgeführt.
DGT v2019

We are also told that there is overproduction, but where?
Uns wurde auch gesagt, es gäbe eine Überproduktion, aber wo?
Europarl v8

The conditions resulted in overproduction, which we have endeavoured to ration via quotas.
Die Bedingungen führten zu Überproduktion, die wir über Quoten zu begrenzen versuchten.
Europarl v8

It is not like the milk sector, where quotas can be justified due to overproduction.
Es gibt keine Überproduktion wie bei Milch, die die Quoten rechtfertigen würde.
Europarl v8

It is not the number of animals, it is their size which causes overproduction.
Nicht die Anzahl der Tiere, sondem deren Größe verursacht die Überproduktion.
EUbookshop v2

This process is necessary to reduce overproduction.
All dies führte zu einer Verringerung der Überproduktion.
WikiMatrix v1