Translation of "Overriding interest" in German

The Member State may for that purpose invoke grounds of overriding public interest.
Der Mitgliedstaat könne sich insoweit auf ein zwingendes nationales Interesse berufen.
TildeMODEL v2018

The Commission had not indicated any overriding interest in doing so.
Die Kommission hatte in diesem Zusammenhang kein vorrangiges Interesse bekundet.
EUbookshop v2

Such an overriding interest can be of a socio-economic character.
Solch ein überwiegendes Interesse kann sozioökonomischen Charakter haben.
EUbookshop v2

In everything he did, his overriding interest in perceptual psychological processes remained an unmistakable constant throughout.
Bei alldem blieb freilich als Konstante sein Interesse an wahrnehmungspsychologischen Prozessen unverkennbar.
ParaCrawl v7.1

Our overriding legitimate interest in this data processing lies in the above-mentioned purposes.
Unser überwiegendes berechtigtes Interesse an dieser Datenverarbeitung liegt in den zuvor genannten Zwecken.
ParaCrawl v7.1

There is an overriding interest in improving the Services.
Es besteht ein überwiegendes Interesse and der Verbesserung der Services.
ParaCrawl v7.1

Whether the land was acquired by the government for overriding public interest;
Ob das Land wurde von der Regierung für überwiegendes öffentliches Interesse erworben;
ParaCrawl v7.1

As a corporate group, we have an overriding legitimate interest in learning of such irregularities.
An der Kenntnis solcher Missstände haben wir als Unternehmensgruppe ein überwiegendes berechtigtes Interesse.
ParaCrawl v7.1

The European Commission, for its part, is responsible for defending the overriding interest of the Union.
Die Kommission ihrerseits hat die Aufgabe, das übergeordnete Interesse der Union zu verteidigen.
Europarl v8

The following reasons have lead the Commission to confirm the existence of imperative reasons of overriding public interest:
Folgende Umstände haben die Kommission veranlaßt, die zwingenden Gründe von vorrangigem öffentlichen Interesse zu bestätigen:
TildeMODEL v2018

The project is of overriding public interest
Das Vorhaben ist von übergeordnetem öffentlichen Interesse, was sich durch verschiedene Argumente belegen läßt:
TildeMODEL v2018

Moreover, a regulation, 'justified by the existence of an overriding Community interest, was to be expected by the traders concerned'.
Eine derartige, durch das zwingende Interesse der Gemeinschaft gerechtfertigte Verordnung sei außerdem vorhersehbar gewesen.
EUbookshop v2

As for the overriding public interest put forward by Mr Turco, the Council stated as follows:
Zum von Herrn Turco geltend gemachten überwiegenden öffentlichen Interesse führte der Rat Folgendes aus:
EUbookshop v2

Kammergericht has granted the release based on Herlitz’ overriding interest against the remaining defendants.
Das Kammergericht hat aufgrund des überwiegenden Vollzugsinteresses von Herlitz die Freigabe gegenüber den verbliebenen Anfechtungsgegnern erteilt.
ParaCrawl v7.1

Kammergericht has granted the release based on Herlitz' overriding interest against the remaining defendants.
Das Kammergericht hat aufgrund des überwiegenden Vollzugsinteresses von Herlitz die Freigabe gegenüber den verbliebenen Anfechtungsgegnern erteilt.
ParaCrawl v7.1

The Customer can only object to it if he claims an overriding interest in doing so.
Der Auftraggeber kann die Zustimmung nur verweigern, wenn er hieran ein überwiegendes Interesse hat.
ParaCrawl v7.1

In particular, we view an overriding, legitimate interest in data processing in the following cases:
Ein überwiegendes, berechtigtes Interesse an der Datenverarbeitung sehen wir insbesondere in den folgenden Fällen:
ParaCrawl v7.1

The client may only withhold its consent if the client has an overriding interest in doing so.
Der Auftraggeber kann die Zustimmung nur verweigern, wenn er hieran ein überwiegendes Interesse hat.
ParaCrawl v7.1

Turning to Pakistan, our overriding concern and interest is that Pakistan should be a stable democracy free from terror and able to join with its neighbours in defence against common threats.
Was Pakistan betrifft, so ist unser oberstes Gebot und Interesse ein Land mit einer stabilen Demokratie ohne Terror, das in der Lage ist, an der Seite seiner Nachbarn gemeinsame Bedrohungen abzuwehren.
Europarl v8

This is the case not only in the southern countries of the Union but also in the North (which is where the highest percentages of immigrants are to be found), and they should be as or more involved in finding a solution that, indeed in the overriding interest of the migrant populations themselves, will encourage them to stay in their countries of origin.
Dies ist in den südlicheren Ländern der Union nicht so sehr der Fall wie in den nördlicheren, die eine höhere Immigrationsrate haben und die dasselbe oder ein größeres Engagement für eine Lösung erbringen müßten, eine Lösund, die übrigens im Interesse der Emigranten hauptsächlich deren Verbleiben im Ursprungsland fördern sollte.
Europarl v8