Translation of "Overstrain" in German

But there is a danger here of overloading and overstrain.
Dabei besteht die Gefahr einer Überfrachtung und Überforderung.
TildeMODEL v2018

Was I supposed to overstrain myself?
Was, muss ich mich überanstrengen?
OpenSubtitles v2018

There is no fear of the pressure-sensitive materials flowing away because of overstrain.
Ein Wegfließen der druckempfindlichen Materialien wegen Überbeanspruchung ist nicht zu befürchten.
EuroPat v2

Emotional overstrain, leading to stress and depression;
Emotionale Überanstrengung, die zu Stress und Depressionen führt;
ParaCrawl v7.1

Increase the amount of physical exertion, but not overstrain;
Erhöhen Sie die körperliche Anstrengung, aber nicht überanstrengen;
ParaCrawl v7.1

Every counteraction is dangerous for it could in the end overstrain his forces.
Jeder Widerstand ist gefährlich, denn er könnte schließlich seine Kräfte überanstrengen.
ParaCrawl v7.1

These tissues overstrain, loose their tone, and cause improper posture.
Diese Gewebe überfordern, verlieren ihren Ton und verursachen eine falsche Haltung.
ParaCrawl v7.1

An overstrain of the tooth faces when starting up is effectively prevented.
Eine Überlastung der Zahnflanken bei Inbetriebnahme wird wirksam verhindert.
EuroPat v2

The following recommendations will help to avoid psycho-emotional overstrain:
Die folgenden Empfehlungen helfen, eine psycho-emotionale Überforderung zu vermeiden:
CCAligned v1

We are no ubermensch, we should not overstrain our selves.
Wir sind keine Übermenschen, wir sollten uns nicht überfordern.
CCAligned v1

Chronic stress - leads to chronic overstrain and overwork.
Chronischer Stress - führt zu chronischer Überlastung und Überlastung.
ParaCrawl v7.1

Would that overstrain the sister in the present situation?
Würde dies die Schwester in der jetzigen Situation zu sehr belasten?
ParaCrawl v7.1

The canalisation system increasingly suffers from aging, overload as well as chemical and mechanical overstrain.
Das Kanalisationssystem leidet zunehmend an Überalterung, Überlastung sowie chemischer und mechanischer Überbeanspruchung.
ParaCrawl v7.1

A sharp increase in pressure can happen during a strong emotional stress or physical overstrain.
Ein starker Druckanstieg kann bei starker emotionaler Belastung oder körperlicher Überanstrengung auftreten.
ParaCrawl v7.1

He must lead you to the goal and not overstrain your strength.
Er muss Euch zum Ziel führen und darf Eure Kraft nicht überfordern.
ParaCrawl v7.1

In spite of the musicians’ technical skills, they don’t overstrain the listener.
Trotz der technischen Klasse der Musiker überfordern sie den Hörer nicht.
ParaCrawl v7.1

So the reaction to the nervous overstrain manifests itself.
So manifestiert sich die Reaktion auf die nervöse Überforderung.
ParaCrawl v7.1

Your contribution should not overstrain others.
Ihr Beitrag sollte andere nicht zu sehr belasten.
ParaCrawl v7.1

Avoid stressful situations and psycho-emotional overstrain - the main provocateur of a sharp drop in blood pressure;
Vermeiden Sie Stresssituationen und psychoemotionale Überforderung - der Hauptprovokateur eines starken Blutdruckabfalls;
ParaCrawl v7.1

However it is important, to pay also attention to the breathing and not to overstrain.
Wichtig ist jedoch, auch die Atmung zu achten und sich zu überanstrengen.
ParaCrawl v7.1