Translation of "Overvalue" in German

And collectively, all of us tend to overvalue exploitation.
Allgemein tendieren wir alle dazu, das Ausnutzen überzubewerten.
TED2020 v1

The Commission should not overvalue the formal systems for assessing skills.
Die Kommission sollte die formalen Strukturen zur Abschätzung der Kom­petenzen nicht überbewerten.
TildeMODEL v2018

We shouldn't overvalue STEM.
Wir dürfen die MINT-Fächer nicht überschätzen.
TED2020 v1

I'm just saying we shouldn't overvalue it, either.
Ich sage nur, wir sollen es auch nicht überbewerten.
TED2020 v1

It is a bourgeois feeling to overvalue the possession of representatives.
Es ist ein bürgerliches Gefühl, das den Besitz eines Mandats überschätzen läßt.
ParaCrawl v7.1

The obvious message is that society has tended to overvalue specialists and undervalue generalists.
Die Gesellschaft dazu neigt, Spezialisten zu überschätzen und Generalisten zu unterschätzen.
ParaCrawl v7.1

At an auction, the customers tend to spend more money on a product and overvalue it.
Bei Versteigerungen neigen die Käufer dazu, mehr auszugeben und das Feilgebotene somit zu überbewerten.
WMT-News v2019

But he does not want to overvalue the importance death holds in Vienna.
Den hohen Stellenwert, den der Tod in Wien einnimmt, will er aber nicht überbewerten.
ParaCrawl v7.1

It also helps if you have some bad players who overvalue top pair or some calling stations.
Es hilfst auch, wenn du einige schlechte Spieler hast, die das Top Pair überbewerten.
ParaCrawl v7.1

We recommend that visitors to this site do not overvalue these statements based on expectations.
Dem Besucher dieser Website wird empfohlen, diese auf Erwartungen beruhenden Aussagen nicht überzubewerten.
ParaCrawl v7.1

It will help to consolidate peace in our continent and among our peoples, of course any government moving in the right direction should be able to join, and we must watch that we do not overvalue the euro and so destroy a lot of our aims.
Er werde zur Konsolidierung des Friedens auf unserem Kontinent und zwischen unseren Völkern beitragen, jede Regierung, die in die richtige Richtung marschiert, sollte natürlich beitreten können, und wir sollten darauf achten, daß wir den Euro nicht überbewerten und damit einen großen Teil unserer Ziele gefährden.
Europarl v8

Not surprisingly, Hong Kong’s oligopoly of property tycoons opposed changing the peg despite the currency’s gross overvalue at the time.
Wenig überraschend wehrte sich Hongkongs Oligopol der Immobilientycoons trotz der damaligen krassen Überbewertung der Währung gegen eine Änderung dieser Ankoppelung.
News-Commentary v14

There might of course be a tendency to overvalue the ECU on the world's foreign exchange markets, with the result that Community exports to third countries might be dearer and harder to find markets for, but this problem could be tackled within the framework of a common exchange-rate policy vis-à-vis currencies of third countries (cf. point 2.6.2.).
Gegen eine denkbare tendenzielle Überbewertung des ECU auf den Devisenmärkten der Welt - mit der Folge einer Verteuerung und Erschwerung der Ausfuhr aus der Gemeinschaft in Drittländer - könnte im Rahmen einer gemeinsamen Wechselkurspolitik gegenüber Drittwährungen angegangen werden (vgl. Ziffer 2.6.2).
TildeMODEL v2018

There might of course be a tendency to overvalue the ECU on the world's foreign exchange markets, with the result that Community exports to third countries might be dearer and harder to find markets for, but this problem could be tackled within the framework of a common exchange-rate policy vis-à-vis currencies of third countries (cf. point 3.6.2.).
Gegen eine denkbare tendenzielle Überbewertung des ECU auf den Devisenmärkten der Welt - mit der Folge einer Verteuerung und Erschwerung der Ausfuhr aus der Gemeinschaft in Drittländer - könnte im Rahmen einer gemeinsamen Wechselkurspolitik gegenüber Drittwährungen angegangen werden (vgl. Ziffer 3.6.2).
TildeMODEL v2018

His borderline personality disorder makes him overvalue certain relationships... thank mom and dad for that... and one glimmer of belief in an authority figure like Whitehall, well...
Seine emotional instabile Persönlichkeitsstörung lässt ihn gewisse Beziehungen überbewerten, kannst seiner Eltern dafür danken, und ein Schimmer von Glauben an eine Autoritätsperson wie Whitehall, nun ja...
OpenSubtitles v2018

It may also be argued that in very tightly drawn city regions such as Hamburg and Bremen official GDP figures overvalue the economic situation because part of the production is contributed by commuters coming in from adjoining regions.
Ferner läßt sich geltend machen, daß in sehr eng abgegrenzten Stadtregionen wie Hamburg und Bremen die offiziellen BIP-Zahlen die Wirtschaftssituation überbewerten, da ein Teil der Produktion von Pendlern aus benachbarten Regionen beigesteuert wird.
EUbookshop v2

The area index is less appropriate for countries such as Finland and Sweden, which have large uninhabited areas, whereas the population index tends to overvalue areas with a low population.
Der flächenbezogene Index ist bei Ländern wie Finnland oder Schweden, die über große unbewohnte Flächen verfügen, weniger aussagekräftig, während der bevölkerungsbezogene Ansatz Regionen mit niedriger Einwohnerzahl eher überbewertet.
EUbookshop v2

Do you want to meet a lady who, while paying attention to optical stimuli, does not overvalue herself?
Willst Du eine Dame kennenlernen, die zwar auf optische Reize achtet, aber sich nicht überbewertet?
ParaCrawl v7.1