Translation of "Overweening" in German

But his overweening pride is something to behold.
Aber sein anmaßender Hochmut ist etwas, das betrachtet werden sollte.
ParaCrawl v7.1

At this crucial juncture in the history of my country, you and all men and women of goodwill throughout the world need to pay close attention to the continual social outbursts and protests within Cuba, caused by frustration in the face of the overweening power of a government capable of issuing the order to murder my compatriots.
In dieser kritischen Zeit in der Geschichte meines Landes müssen Sie und alle uns wohlgesonnenen Menschen in der ganzen Welt sehr genau auf die unaufhörlichen sozialen Ausbrüche und Proteste in Kuba achten, die durch den Frust angesichts der anmaßenden Macht der Regierung, die im Stande ist, den Befehl zur Tötung meiner Landsleute zu geben, ausgelöst werden.
Europarl v8

This is overweening imperialism!
Das ist anmaßender Imperialismus!
Europarl v8

Instead, I expect we shall see here an arrogant and overweening Commission doing what it does best, thumbing its nose at the public whilst the guilty ones go unpunished.
Stattdessen erwarte ich, dass wir hier eine arrogante und anmaßende Kommission sehen werden, die das macht, was sie am besten kann: sich den Teufel um die Öffentlichkeit scheren, während die Schuldigen ungestraft davonkommen.
Europarl v8

As in the time of the Decembrists, anyone in Russia can suffer from overweening government power, regardless of political belief.
Ebenso wie während der Zeit der Dekabristen, kann in Russland jeder, ungeachtet seiner politischen Ansichten, unter anmaßender Regierungsmacht leiden.
News-Commentary v14

This overweening certitude is not new – the United States, after all, was founded on missionary zeal – but the ethical arrogance is.
Diese anmaßende Selbstsicherheit ist nicht neu – immerhin wurden die Vereinigten Staaten mit missionarischer Begeisterung gegründet – aber die ethische Arroganz ist es schon.
News-Commentary v14

Even the Russian clichés – tragedy stemming from overweening power, vodka, swearing, shooting, and shouting – only strengthen the film's extraordinary depiction of the local effects of distant and devastating forces.
Sogar die Russland-Klischees – eine in anmaßender Staatsmacht, Wodka, Fluchen, Schießen und Schreien begründete Tragik – verstärken diese außergewöhnliche Schilderung der lokalen Auswirkungen aus der Ferne wirkender verheerender Kräfte.
News-Commentary v14

You're certain that you possess the Truth -- inevitably offered with an implied uppercase T -- and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism.
Sie sind sicher, dass Sie die WAHRHEIT kennen -- zwangsläufig in Großbuchstabe ngeschrieben -- und diese Gewissheit geht schnell in Dogmatismus und Rechthaberei über, womit ich einen demonstrativen, anmaßenden Stolz meine, den Stolz darauf, Recht zu haben, kurz gesagt, die Arroganz des Fundamentalismus.
TED2020 v1

But I have heard many say that the people would rather see you anointed as Queen than leave the country at the mercy of a mere child and an overweening uncle.
Aber ich habe vielerorts gehört... dass das Volk lieber Euch zur Königin gekrönt sähe... als das Land der Gnade eines kleinen Kindes auszuliefern... und seines anmaßenden Onkels.
OpenSubtitles v2018