Translation of "Owing to illness" in German

His last years he lived, owing to his lung illness, in various spas.
Die letzten Lebensjahre verbrachte er aufgrund eines Lungenleidens in verschiedenen Kurorten.
Wikipedia v1.0

Owing to a severe illness Maria Anna suffered from breathing difficulties and a deformed spine.
Aufgrund einer schweren Krankheit litt Maria Anna an Atemnot und einem deformierten Rückgrat.
ParaCrawl v7.1

The proceedings against the defendant Max Brueggemann were severed owing to his illness and were adjourned indefinitely.
Das Verfahren gegen den Angeklagten Max Brüggemann wurde wegen Krankheit abgetrennt und auf unbestimmte Zeit vertagt.
CCAligned v1

At the same time I bring greetings from Mr Sánchez, who would have liked to be here at this debate, but has not been able to attend yet, owing to illness.
Gleichzeitig überbringe ich Ihnen die Grüße von Herrn Sánchez, der gerne an dieser Debatte teilgenommen hätte, aber aufgrund einer Erkrankung noch nicht hier sein kann.
Europarl v8

Persons with a disability Persons whose activities are restricted owing to chronic illness, disability or invalidity.
Personen, die infolge einer chronischen Krankheit, einer Funktionseinschränkung 'oder einem Gebrechen in ihren Aktivittäten eingeschränkt sind.
EUbookshop v2

According to this Act, any person may be registered who, owing to an injury, illness or congenital deformity, is at a substantial disadvantage as regards ability to obtain or hold down a job or work as a self-employed person in a job which, were it not for that injury, illness or deformity, would be appropriate for his or her age, experience and qualifications.
Nach diesem Gesetz kann jeder als behindert registriert werden, dessen Möglichkeiten zur beruflichen Eingliederung oder zum Erhalt des Arbeitsplatzes aufgrund einer Schädigung, einer Krankheit oder angeborenen Mißbildung erheblich eingeschränkt sind, und der ebenfalls nicht in der Lage ist, selbständig eine Arbeit zu verrichten, die -sieht man von der Schädigung, Krankheit oder Mißbildung ab - seinem Alter, seiner Erfahrung und seiner Qualifikation angemessen wäre.
EUbookshop v2

Primarily pensioners needing assistance with housework and personal care owing to per manent illness or disability.
In erster Linie ältere Menschen, die wegen Krankheit oder Behinderung Hilfe bei der Haushaltsführung und persönliche Betreuung benötigen.
EUbookshop v2

Under the terms of this Act, any person may be registered as disabled who, owing to an injury, illness or congenital deformity, is at a substantial disadvantage when it comes to getting or holding down a job or becoming selfemployed in a job which, were it not for that injury, illness or deformity, would be appropriate for his or her age, experience and qualifications.
Nach diesem Gesetz sind alle Personen als behindert zu melden, deren Möglichkeiten zur Erlangung oder zum Erhalt eines Arbeitsplatzes infolge einer Verletzung, Krankheit oder angeborenen Mißbildung wesentlich gemindert sind bzw. deren Möglichkeiten zur selbständigen Ausführung einer Arbeit erheblich eingeschränkt sind, die, sieht man von der Verletzung, Krankheit oder Mißbildung ab, ihrem Alter, ihrer Erfahrung und ihrer Qualifikation angemessen wäre.
EUbookshop v2

Persons whose activities are restricted owing to chronic illness, disability or invalidity.
Personen, die infolge einer chronischen Krankheit, einer Fähigkeitsstörung oder eines Gebrechens in ihren Aktivitäten eingeschränkt sind.
EUbookshop v2

This definition also includes persons absent from the households for short periods owing to studies, holidays, illness, business trips, etc. (but having retained a link with the private household).
Unter diese Definition fallen auch Personen, die kurzzeitig wegen Bildungsmaßnahmen, Urlaub, Krankheit, Geschäftsreise und ähnlichem nicht im Haushalt anwesend sind, aber eine feste Bindung zu ihm haben.
EUbookshop v2

This definition also includes persons absent from the households for the short periods (but having retained a link with the private household) owing to studies, holidays, illness, business trips, etc.
Unter diese Definition fallen auch die Personen, die kurzzeitig wegen Bildungsmassnahmen, Urlaub, Krankheit, Geschäftsreise und Ähnlichem nicht im Haushalt anwesend sind, aber eine feste Bindung zu ihm haben.
EUbookshop v2

This definition also includes persons absent from the households for short periods (but having retained a link with the private household in question) owing to studies, holidays, illness, business trips, etc.
Unter diese Definition fallen auch die Personen, die kurzzeitig wegen Bildungsmaßnahmen, Urlaub, Krankheit, Geschäftsreise und ähnlichem nicht im Haushalt anwesend sind, aber eine feste Bindung zu ihm haben.
EUbookshop v2

Sickness benefit or sick pay is provided to compensate for part of your loss of income if you are unable to work owing to illness.
Wenn Sie eine Zahnbehandlung benoÈtigen, koÈnnen Sie einen privaten Zahnarzt, Zahntechniker oder von der KreisbehoÈrde betriebene Zahn- arztpraxen aufsuchen.
EUbookshop v2

You should also notify your sickness fund of your incapacity for work, within the same period of time as in the case of incapacity for work owing to illness (see section 2.1.2).
Ferner müssen Sie Ihre Arbeitsunfähigkeit binnen der gleichen Frist wie bei Arbeitsunfähigkeit infolge von Krankheit (siehe Abschnitt 2.1.2) der Krankenkasse melden.
EUbookshop v2

This denition also includes persons absent from the households for short periods owing to studies, holidays, illness, business trips, etc. (but having retained a link with the private household).
Unter diese Denition fallen auch Personen, die kurzzeitig wegen Bildungsmaßnahmen, Urlaub, Krankheit, Geschäftsreise und ähnlichem nicht im Haushalt anwesend sind, aber eine feste Bindung zu ihm haben.
EUbookshop v2

This definition also includes persons absent from the households for short periods (but having retained a link with the private household) owing to studies, holidays, illness, business trips, etc.
Unter diese Definition fallen auch die Personen, die kurzzeitig wegen Bildungsmaßnahmen, Urlaub, Krankheit, Geschäftsreise und Ähnlichem nicht im Haushalt anwesend sind, aber eine feste Bindung zu ihm haben.
EUbookshop v2

It is clear from all the foregoing considerations that, contrary to the Court's ruling in Case C400/95 Larsson ? Føtex Supermarked [1997] ECR 1-2757, where a woman is absent owing to illness resulting from pregnancy or childbirth, and that illness arose during pregnancy and persisted during and after maternity leave, her absence not only during maternity leave but also during the period extending from the start of her pregnancy to the start of her maternity leave cannot be taken into account for computation of the period justifying her dismissal under national law.
Aus alledem folgt, daß - entgegen der Entscheidung des Gerichtshofes im Urteil vom 29. Mai 1997 in der Rechtssache C-400/95 (Larsson) — dann, wenn eine Arbeitnehmerin wegen einer durch die Schwangerschaft oder die Niederkunft bedingten Krankheit fehlt, die im Laufe der Schwangerschaft aufgetreten ist und während des Mutterschaftsurlaubs und danach fortbestanden hat, nicht nur die während des Mutterschaftsurlaubs, sondern auch die bereits vom Anfang der Schwangerschaft an bis zum Beginn des Mutterschaftsurlaubs eingetretene Fehlzeit nicht bei der Berechnung des Zeitraums berücksichtigt werden darf, der zu einer Entlassung nach nationalem Recht berechtigt.
EUbookshop v2