Translation of "Pace" in German

This is a pace we want to sustain.
Wir wollen das Tempo durchaus beibehalten.
Europarl v8

I am therefore asking you to set the pace.
Daher bitte ich Sie, das Tempo vorzugeben.
Europarl v8

As a result, the historic project of enlargement has made considerable progress in terms of pace and quality.
Das historische Projekt der Erweiterung hat somit erheblich an Tempo und Qualität gewonnen.
Europarl v8

Criticisms have been levelled here at the pace of financial market regulation.
Kritik wurde hier dem Tempo der Finanzmarktregulierung angepasst.
Europarl v8

In Mediterranean countries, these new technologies are not spreading at the same pace.
In Mittelmeerstaaten können diese neuen Technologien nicht mit dem gleichen Tempo Fuß fassen.
Europarl v8

It is also the reason for the snail's pace at which traffic normally moves in the rush hour.
Darin liegt auch die Ursache für das durchschnittlich sehr niedrige Tempo in Spitzenzeiten.
Europarl v8