Translation of "Paid from" in German

It is just that, at present, they are paid for from national budgets.
Nur derzeit werden sie halt aus den Budgets der Länder bezahlt.
Europarl v8

The unemployment allowance and family allowances shall be paid from the Special Unemployment Fund in euro.
Arbeitslosengeld und Familienzulagen werden aus dem Arbeitslosensonderfonds in Euro gezahlt.
DGT v2019

Such compensation should not be paid for from the EU budget.
Diese sollten nicht aus dem EU-Haushalt bestritten werden.
Europarl v8

It shall apply to refunds paid from 1 October 1993 onwards.
Sie gilt für die mit Wirkung vom 1. Oktober 1993 gezahlten Erstattungen.
JRC-Acquis v3.0

It shall apply to refunds paid from 1 October 2002.
Sie gilt für ab dem 1. Oktober 2002 gezahlte Erstattungen.
JRC-Acquis v3.0

Civil servants’ pensions are paid directly from public budgets.
Die Ruhegelder der Beamten werden direkt aus öffentlichen Haushaltsmitteln bezahlt.
TildeMODEL v2018

Therefore, Community funding should be paid in particular from its research and development framework programmes.
Daher sollten Gemeinschaftsmittel insbesondere aus den Rahmenprogrammen für Forschung und Entwicklung bereitgestellt werden.
DGT v2019

But the aid intensity of the loan paid out from 1990 was 48,63 %.
Die Beihilfeintensität des ab 1990 ausgezahlten Darlehens betrug jedoch 48,63 %.
DGT v2019

These sums are therefore paid from State resources.
Die Zahlung erfolgt also aus staatlichen Mitteln.
DGT v2019

They will now have to be paid from the 2012 budget.
Diese Zahlungen müssen nun aus dem Haushalt 2012 erfolgen.
TildeMODEL v2018

Subject to regular Phare programming procedures, the remaining € 236,600 will be paid from Slovenia’s annual Phare allocation.
Die restlichen 236.600 EURO werden aus den Slowenien jährlich zugewiesenen PHARE-Mitteln gezahlt.
TildeMODEL v2018

The grants are paid from emission tax receipts or from the general budget.
Die Zuschüsse werden aus Steuereinnahmen für Emissionen oder über den allgemeinen Haushalt finanziert.
TildeMODEL v2018

State aids are, of course, paid from national budgets, not from European funds.
Staatliche Beihilfen werden selbstverständlich aus nationalen Haushalten und nicht aus europäischen Mitteln gezahlt.
TildeMODEL v2018

The supplement for durum wheat in traditional production zones will be paid independently from production.
Der Zuschlag für Hartweizen in traditionellen Anbaugebieten wird unabhängig von der Erzeugung gezahlt.
TildeMODEL v2018

Only actual travel costs will be paid from the grant.
Nur die tatsächlichen Reisekosten können aus dem Zuschuß gedeckt werden.
EUbookshop v2