Translation of "Painfully" in German

This deficiency was made painfully evident by a serious environmental disaster.
Dieser Mangel ist durch eine schwerwiegende Umweltkatastrophe auf schmerzhafte Weise offensichtlich geworden.
Europarl v8

The Spencer report makes this painfully clear.
Der Spencer-Bericht macht dies schmerzlich deutlich.
Europarl v8

We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.
Europarl v8

A man in a coarse brown jacket knelt down painfully.
Ein Mensch in einem groben braunen Rock kniete mühsam nieder.
Books v1

I still remember that day painfully.
Ich erinnere mich noch sehr schmerzlich an diesen Tag.
TED2020 v1

Dembélé and Niyondiko are also painfully aware of the economic obstacles to fighting malaria.
Dembélé und Niyondiko sind sich auch schmerzlich der wirtschaftlichen Hindernisse der Malariabekämpfung bewusst.
GlobalVoices v2018q4

New local authorities would have to build up this experience painfully.
Neue kommunale Verwaltungsstrukturen müssten sich das mühsam erarbeiten.
TildeMODEL v2018

Painfully, little by little, concessions have been wrung out of the regime.
Mühsam wurden nach und nach Zugeständnisse aus ihm herausgepreßt.
EUbookshop v2

I will cut you slowly and painfully with my knife.
Ich schlitze Sie langsam und schmerzhaft mit meinem Messer auf.
OpenSubtitles v2018