Translation of "Panic room" in German

Old man Newcomb trapped him in his panic room.
Der alte Newcomb hat ihn in seinem Panikraum gefangen.
OpenSubtitles v2018

If I had a panic room, don't you think I'd be in it?
Hätte ich einen Panikraum, wäre ich dort.
OpenSubtitles v2018

I'm building that panic room by myself and hibernating forever.
Ich baue mir selbst einen Schutzraum und halte für immer Winterschlaf.
OpenSubtitles v2018

The Boog I know is gonna build his panic room.
Der Boog, den ich kenne, baut jetzt seinen Schutzraum.
OpenSubtitles v2018

Upstairs in my office is a panic room.
Oben in meinem Büro ist ein Schutzraum.
OpenSubtitles v2018

Let my mouth be your tongue's panic room.
Lass meinen Mund, der Schutzraum deiner Zunge sein.
OpenSubtitles v2018

I didn't know we had a panic room.
Ich wusste nicht, dass wir einen Panikraum haben.
OpenSubtitles v2018

Please take shelter in the panic room now.
Bitte suchen Sie Schutz im Panikraum.
OpenSubtitles v2018

Please enter the panic room now.
Gehen Sie jetzt in den Panikraum.
OpenSubtitles v2018

So is this the part where you pull a gun on me and lock me in the panic room?
Wirst du mich jetzt mit deiner Kanone bedrohen und in den Panikraum sperren?
OpenSubtitles v2018

I think I know what happened in that panic room.
Ich glaube, ich weiß, was in dem Panic-Room passiert ist.
OpenSubtitles v2018

The man who built the panic room.
Der Mann, der den Panic-Room gebaut hat.
OpenSubtitles v2018

She put them in the panic room before I could get to them.
Sie brachte sie in den Panikraum, bevor ich sie kriegen konnte.
OpenSubtitles v2018

The building has its own power system, oxygen supply, and a state-of-the-art panic room.
Das Gebäude hat ein eigenes Stromnetz, Sauerstoffversorgung und einen hochmodernen Schutzraum.
OpenSubtitles v2018

You're welcome to retreat into your panic room.
Sie können sich gern in Ihren Panikraum zurückziehen.
OpenSubtitles v2018