Translation of "Panted" in German
																						The
																											little
																											prince
																											sat
																											down
																											on
																											the
																											table
																											and
																											panted
																											a
																											little.
																		
			
				
																						Der
																											kleine
																											Prinz
																											setzte
																											sich
																											an
																											den
																											Tisch
																											und
																											verschnaufte
																											ein
																											wenig.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						We
																											both
																											gasped
																											and
																											panted
																											as
																											orgasms
																											rolled
																											through
																											our
																											bodies.
																		
			
				
																						Wir
																											keuchten
																											beide
																											und
																											hechelten,
																											als
																											Orgasmen
																											durch
																											unsere
																											Körper
																											strömten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Liliana
																											panted
																											against
																											the
																											earth
																											and
																											felt
																											the
																											sand
																											in
																											her
																											teeth.
																		
			
				
																						Liliana
																											keuchte
																											und
																											spürte
																											Sand
																											zwischen
																											den
																											Zähnen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						My
																											spirit
																											panted
																											to
																											God
																											with
																											all
																											the
																											strength
																											of
																											its
																											being.
																		
			
				
																						Mein
																											Geist
																											verzehrte
																											sich
																											Gott
																											mit
																											der
																											ganzen
																											Kraft
																											von
																											ihrem
																											Wesen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											Patrick
																											didn't
																											move,
																											he
																											swallowed
																											and
																											panted
																											in
																											the
																											gloomy
																											semi-darkness.
																		
			
				
																						Und
																											Patrick
																											bewegte
																											sich
																											nicht,
																											er
																											schluckte
																											und
																											schnaufte
																											im
																											dämmerigen
																											Halbdunkel.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						After
																											my
																											roar,
																											I
																											panted
																											for
																											a
																											few
																											moments.
																		
			
				
																						Nach
																											meinem
																											Brüllen,
																											keuchte
																											ich
																											ein
																											paar
																											Augenblicke.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						One
																											was
																											even
																											able
																											to
																											touch
																											it
																											-
																											sometimes
																											it
																											even
																											panted
																											-
																											so
																											the
																											dream
																											must
																											be
																											real!
																		
			
				
																						Man
																											konnte
																											ihn
																											sogar
																											anfassen
																											-
																											manchmal
																											hechelte
																											er
																											auch
																											-
																											also
																											musste
																											es
																											Wirklichkeit
																											sein!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											vagabonds
																											howled,
																											panted,
																											swore,
																											climbed;
																											and
																											Quasimodo,
																											powerless
																											against
																											so
																											many
																											enemies,
																											shuddering
																											for
																											the
																											gypsy,
																											beholding
																											the
																											furious
																											faces
																											approaching
																											ever
																											nearer
																											and
																											nearer
																											to
																											his
																											gallery,
																											entreated
																											heaven
																											for
																											a
																											miracle,
																											and
																											wrung
																											his
																											arms
																											in
																											despair.
																		
			
				
																						Die
																											Bettler
																											schrien,
																											keuchten,
																											fluchten
																											und
																											stiegen
																											in
																											die
																											Höhe;
																											und
																											Quasimodo,
																											der
																											sich
																											machtlos
																											gegen
																											so
																											viele
																											Feinde
																											fühlte,
																											für
																											die
																											Zigeunerin
																											zitterte
																											und
																											sah,
																											wie
																											sich
																											die
																											wüthenden
																											Gesichter
																											immer
																											mehr
																											und
																											mehr
																											seiner
																											Galerie
																											näherten,
																											bat
																											den
																											Himmel
																											um
																											ein
																											Wunder
																											und
																											rang
																											voll
																											Verzweiflung
																											die
																											Hände.
															 
				
		 Books v1
			
																						I
																											forgot
																											what
																											happened
																											around
																											me,
																											my
																											soul
																											panted
																											to
																											the
																											Lord
																											and
																											the
																											whole
																											bitterness
																											of
																											Your
																											divine
																											Heart
																											it
																											was
																											communicated
																											to
																											me.
																		
			
				
																						Ich
																											vergaß
																											jenes,
																											das
																											um
																											mich
																											geschah,
																											die
																											Seele
																											mein
																											es
																											verzehrte
																											sich
																											zum
																											Herr
																											und
																											die
																											ganze
																											Bitterkeit
																											von
																											Ihrem
																											göttlichen
																											Herzen
																											kommunizierte
																											mir.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						However,
																											in
																											what
																											remained
																											of
																											German
																											Luxemburg,
																											everything
																											continued
																											on
																											a
																											French
																											footing:
																											the
																											courts,
																											the
																											authorities,
																											the
																											Chamber,
																											everything
																											was
																											conducted
																											in
																											French,
																											all
																											public
																											and
																											private
																											documents,
																											all
																											business
																											accounts
																											were
																											kept
																											in
																											French,
																											in
																											secondary
																											schools.
																											the
																											teaching
																											was
																											in
																											French,
																											French
																											was
																											and
																											remained
																											the
																											language
																											of
																											the
																											educated
																											—
																											naturally
																											a
																											French
																											that
																											groaned
																											and
																											panted
																											with
																											the
																											High
																											German
																											sound
																											shift.
																		
			
				
																						Aber
																											in
																											dem
																											noch
																											übrigen
																											Deutsch-Luxemburg
																											blieb
																											alles
																											auf
																											französischem
																											Fuß:
																											die
																											Gerichte,
																											die
																											Behörden,
																											die
																											Kammer,
																											alles
																											verhandelte
																											französisch,
																											alle
																											öffentlichen
																											und
																											privaten
																											Aktenstücke,
																											alle
																											Geschäftsbücher
																											wurden
																											französisch
																											abgefaßt,
																											alle
																											Mittelschulen
																											unterrichteten
																											auf
																											Französisch,
																											die
																											gebildete
																											Sprache
																											war
																											und
																											blieb
																											Französisch
																											-
																											natürlich
																											ein
																											Französisch,
																											das
																											unter
																											der
																											Last
																											der
																											hochdeutschen
																											Lautverschiebung
																											ächzte
																											und
																											keuchte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											little
																											prince
																											sat
																											down
																											on
																											the
																											table
																											and
																											panted
																											a
																											little.
																											He
																											had
																											already
																											traveled
																											so
																											much
																											and
																											so
																											far!
																		
			
				
																						Der
																											kleine
																											Prinz
																											setzte
																											sich
																											an
																											den
																											Tisch
																											und
																											verschnaufte
																											ein
																											wenig.
																											Er
																											war
																											schon
																											so
																											viel
																											gereist!
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Robbie
																											acted
																											as
																											if
																											was
																											a
																											dog,
																											composed
																											itself
																											on
																											his
																											hind
																											legs,
																											stretched
																											his
																											fronting
																											paws
																											high,
																											panted
																											and
																											caught
																											in
																											to
																											bark,
																											until
																											they
																											curled
																											both
																											again
																											laughing
																											on
																											the
																											earth
																											to
																											themselves.
																		
			
				
																						Robbie
																											tat,
																											als
																											wäre
																											ein
																											Hund,
																											setzte
																											sich
																											auf
																											seine
																											Hinterbeine,
																											streckte
																											seine
																											Vorderpfötchen
																											hoch,
																											hechelte
																											und
																											fing
																											an
																											zu
																											bellen,
																											bis
																											sie
																											sich
																											beide
																											wieder
																											lachend
																											auf
																											der
																											Erde
																											kringelten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											views
																											from
																											the
																											windows,
																											which
																											were
																											frequently
																											superb
																											as
																											the
																											train
																											panted
																											slowly
																											and
																											painfully
																											up
																											the
																											long
																											grades,
																											nevertheless
																											were
																											of
																											the
																											traditional
																											rocky
																											character
																											-
																											all
																											rugged
																											hills
																											devoid
																											of
																											greenery,
																											barren
																											valleys
																											where
																											no
																											water
																											was,
																											often
																											suggesting
																											nothing
																											so
																											much
																											as
																											the
																											rocky
																											heights
																											of
																											Colorado.
																		
			
				
																						Die
																											Ansichten
																											von
																											den
																											Fenstern,
																											travel
																											häufig
																											da
																											der
																											Zug
																											großartig
																											waren
																											langsam
																											und,
																											der
																											schmerzlich
																											herauf
																											travel
																											langen
																											Grade
																											gekeucht
																											wurde,
																											waren
																											dennoch
																											vom
																											traditionellen
																											felsigen
																											Buchstaben
																											-
																											alle
																											schroffen
																											Hügel,
																											travel
																											vom
																											Grün,
																											travel
																											unfruchtbaren
																											Senken
																											leer
																											sind,
																											wo
																											kein
																											Wasser
																											war
																											und
																											häufig
																											soviel
																											schlugen
																											nichts
																											als
																											travel
																											felsigen
																											Höhen
																											von
																											Kolorado
																											vor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hiroya
																											panted
																											heavily
																											as
																											he
																											reached
																											the
																											tree,
																											glad
																											that
																											he
																											was
																											finally
																											out
																											of
																											that
																											hellhole.
																		
			
				
																						Hiroya
																											schnaufte
																											stark,
																											als
																											er
																											den
																											Baum
																											erreichte;
																											froh,
																											dass
																											er
																											endlich
																											aus
																											diesem
																											Höllenloch
																											heraus
																											war.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1