Translation of "Paper knife" in German

It's just a paper knife.
Es ist nur ein Brieföffner.
OpenSubtitles v2018

But there was nothing to be done, so she forced herself to read, while her little hand toyed with the smooth paper-knife.
Aber irgend etwas zu tun, dazu war für sie jetzt keine Möglichkeit, und so zwang sie sich denn zu lesen, während ihre kleinen Hände mit dem glatten Papiermesser spielten.
Books v1

She put down her book, leaned back, and clasped the paper-knife tightly in both hands.
Sie legte das Buch auf ihre Knie, ließ sich gegen die Lehne des Sessels zurücksinken und preßte beide Hände fest um das Papiermesser zusammen.
Books v1

She passed her paper-knife over the windowpane, then pressed its cold smooth surface against her cheek and almost laughed aloud, suddenly overcome with unreasoning joy.
Sie fuhr mit dem Papiermesser über die Fensterscheibe und hielt dann seine glatte, kalte Fläche an ihre Wange und lachte beinahe laut auf vor Freude, obwohl zu diesem Gefühl, das sie plötzlich überkam, gar kein Anlaß vorlag.
Books v1

When he reached home he went to his study as usual, seated himself in his easy-chair, and opened a book on the Papacy at the place where his paper-knife was inserted. He read till one o'clock as was his wont, only now and then rubbing his high forehead and jerking his head as if driving something away.
Nach Hause zurückgekehrt, ging er, wie er das regelmäßig tat, in sein Arbeitszimmer und setzte sich in seinen Lehnstuhl, schlug ein Buch über das Papsttum an der Stelle auf, wo das Papiermesser eingelegt war, und las wie gewöhnlich bis ein Uhr, aber ab und zu fuhr er sich mit der Hand über die hohe Stirn und schüttelte mit dem Kopfe, wie wenn er etwas wegscheuchen wollte.
Books v1

Karenin assented, and, toying with his paper-knife, went to his arm-chair, beside which a lamp was burning and a French book about the Eugubine Tables was lying ready.
Alexei Alexandrowitsch befahl, den Tee ins Arbeitszimmer zu bringen, und ging, indem er das kräftige Papiermesser spielend in der Hand bewegte, zu einem Lehnsessel, neben dem auf einem Tische eine Lampe brannte und ein französisches Buch über die Eugubinischen Inschriften lag, dessen Lektüre er begonnen hatte.
Books v1

The resultant suspension is diluted with toluene in the weight ratio 1:1 and applied to a sheet of paper with a knife to a thickness of 10?.
Die erhaltene Suspension wird im Gewichtsverhältnis 1:1 mit Toluol verdünnt und mit einem 10 p Rakel auf ein Blatt Papier gestrichen.
EuroPat v2

The resultant suspension is diluted with toluene in the weight ratio 1:1 and applied to a sheet of paper with a knife to a thickness of 10 ?m.
Die erhaltene Suspension wird im Gewichtsverhältnis 1:1 mit Toluol verdünnt und mit einem 10 µm Rakel auf ein Blatt Papier gestrichen.
EuroPat v2

The resultant suspension is diluted with toluene in the weight ratio 1:1 and coated on a sheet of paper with a knife to a thickness of 10 ?m.
Die erhaltene Suspension wird im Gewichtsverhältnis 1:1 mit Toluol verdünnt und mit einem 10 µm Rakel auf ein Blatt Papier gestrichen.
EuroPat v2

Accent your workspace with the pen holder made of olive wood that houses the essential desktop tools such as pen, scissor and paper knife.
Optimieren Sie Ihren Arbeitsbereich mit dem Stiftehalter aus Olivenholz, der die wesentlichen Arbeitsmittel wie Stift, Schere und Brieföffner beherbergt.
ParaCrawl v7.1

Another widely spread story is that in 1916, the Romania poet Tristan Tzara inserted a paper knife into the German Dictionary, where the blade of the knife entered was the word "dada".
Eine andere weit verbreitete Geschichte ist, dass der rumänische Dichter Tristan Tzara 1916 ein Papiermesser in das deutsche Wörterbuch einfügte, wo die Klinge des Messers das Wort "dada" war.
ParaCrawl v7.1

Is better to cut off edges after a label of wall-paper a sharp knife on fugovannoj to a ruler.
Es ist am besten, die Kanten nach dem Etikett der Tapeten vom scharfen Messer nach fugowannoj dem Lineal zu beschneiden.
ParaCrawl v7.1

In my earliest memories of him he's already looking at me very earnestly and saying: "Soon I won't be here any more," and he points to all the possible things, which I was supposed to inherit after his demise, the oil painting with the two galloping horses, the dagger-like paper-knife, the swivel ashtray, all the things, that one admired then.
In meinen frühesten Erinnerungen an ihn schaut er mich aber schon ernst an und sagt: „Bald werde ich nicht mehr da sein", und zeigt dann auf alle möglichen Dinge, die ich nach seinem Ableben erben sollte, das Ölbild mit den zwei galoppierenden Pferden, den dolchartigen Brieföffner, den Dreh-Aschenbecher, all das, was man damals bewunderte.
ParaCrawl v7.1

This means that before one starts to cut paper, the knife has to be deoiled (wiping off, for example with a kitchen cloth and glass cleaner), in order to avoid grease spots on the paper.
Das bedeutet, bevor man Papier schneiden will, muss man erst mal entölen (abwischen, z.B. mit Küchentuch und Glasreiniger), um Fettflecken auf dem Papier zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

I never brought it up with him, because for one thing painting and paper-knife had long ago lost their charms, for another, it had already become habit to respond to my grandfather's announcements of death with no more than a nod.
Ich habe ihn dazu nie zur Rede gestellt, denn zum einen hatten Bild und Brieföffner da längst ihren Reiz verloren, zum anderen war es bereits zur Gewohnheit geworden, auf die Todesankündigungen meines Großvaters nur noch mit einem Nicken zu antworten.
ParaCrawl v7.1

Each team had the opportunity to test their ideas and skills in making as strong and interesting paper bridge as possible by using only 50 sheets of A4 paper, glue pen, paper knife and scissors.
Jedes Team hatte die Möglichkeit Ideen und Können zu zeigen, um mit Hilfe von nur 50 A4-Blättern, Klebestift, Papiermesser und Schere eine möglichst stabile und interessante Papierbrücke zu konstruieren.
ParaCrawl v7.1

These resin liquors were applied to papers by knife coating with a mass per unit area of approximately 200 g/m 2 (typical edgebanding cardboard) and the impregnated papers were then dried at 180° C. (in a forced air oven) for 90 seconds.
Diese Harzflotten wurden auf Papiere mit einer flächenbezogenen Masse von ca. 200 g/m 2 (typischer Kantenkarton) aufgerakelt, die imprägnierten Papiere wurden dann 90 Sekunden bei 180 °C (im Umluftofen) getrocknet.
EuroPat v2

When I arrived, I was made to sign various documents stating the money and personal effects (identity papers, cards, belt, knife, etc...) in my possession.
Bei meiner Ankunft ist mir unterschreiben Dokumente erwähnen das Geld und die persönliche (Ausweispapiere, Kreditkarten, Gürtel, Messer, etc...) in meinem Besitz.
ParaCrawl v7.1