Translation of "Parallel to this" in German

However, in parallel to this, the Member States must also adapt their own national systems so that they can use VIS.
Parallel dazu müssen die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Systeme an VIS anpassen.
Europarl v8

In parallel to this he studied musicology and philosophy at the University of Cologne.
Parallel dazu studierte er Musikwissenschaft und Philosophie an der Universität Köln.
Wikipedia v1.0

Parallel to this development, the contact to various national as well as international funding agencies was established.
Parallel zu dieser Entwicklung wurde Kontakt zu verschiedenen nationalen sowie internationalen Finanzierungsträgern hergestellt.
Wikipedia v1.0

That report is being submitted in parallel to this proposal.
Der Bericht wird parallel zu diesem Vorschlag vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The corresponding proposal is being developed in parallel to this Regulation.
Der entsprechende Vorschlag wird parallel zu dieser Verordnung ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

A separate Decision relating to those provisions is to be adopted in parallel to this Decision.
Für diese Bestimmungen wird parallel zu dem vorliegenden Beschluss ein gesonderter Beschluss erlassen.
DGT v2019

Parallel to this, there are further factors driving change in the manufacturing sector:
Parallel dazu gibt es andere Faktoren des Wandels im Fertigungssektor:
DGT v2019

Parallel to this there is also an intense discussion in the USA.
Gleichzeitig wird dieses Thema auch in den USA intensiv diskutiert.
TildeMODEL v2018

A proposal for legislation is presented in parallel to this Communication12.
Parallel zu dieser Mitteilung wird ein entsprechender Legislativvorschlag12 vorgelegt.
TildeMODEL v2018

In parallel to this, the ECB made full use of its competences in the field of monetary policy.
Parallel dazu nutze die EZB ihre Kompetenzen im Bereich der Währungspolitik voll aus.
TildeMODEL v2018

Parallel to this development, the need for special skills and specialised knowledge will grow.
Parallel dazu wird die Nachfrage nach speziellen Fertigkeiten und Spezialwissen steigen.
EUbookshop v2

Parallel to this, the techniques required for other office activity do not develop well.
Parallel dazu werden die Techniken für andere BUro-tätigkeiten wenig weiterentwickelt.
EUbookshop v2

Parallel to this, a new group of managers is emerging through the establishment of new enterprises.
Parallel dazu bildet sich eine neue Führungsschicht im Rahmen der Neugründungen von Unternehmen.
EUbookshop v2

As a parallel to this balls were produced using the same graphite molding powder in conventional manner.
Parallel hierzu wurden Kugeln unter Verwendung des gleichen Graphitpresspulvers in konventioneller Weise hergestellt.
EuroPat v2

In parallel to this, there was a visual inspection of the sections for smudging of the imprinted image.
Parallel hierzu fand die visuelle Überprüfung der Raupen auf Verschmierungen des Druckbildes statt.
EuroPat v2

Parallel to this, the conductance G is determined with the aid of the second sensor element 4.
Der Leitwert G wird mit Hilfe des zweiten Sensorelements 4 parallel dazu bestimmt.
EuroPat v2

Thus, the movements of the sliding support member 22 also are effected parallel to this plane.
Damit erfolgen die Verschiebungen des Schlittens 22 ebenfalls parallel zu dieser Ebene.
EuroPat v2

The driving axis 24 extends parallel to this optical axis.
Die Antriebsachse 24 verläuft parallel zu dieser optischen Achse.
EuroPat v2

Parallel to this education he also studied privately with August Orth.
Parallel dazu studierte er privat bei August Orth.
WikiMatrix v1

Parallel to this resistor are connected in series the collector-emitter path of two transistors.
Parallel zu diesem Widerstand sind zwei in Reihe liegende Kollektor-Emitter-Strecken zweier Transistoren angeordnet.
EuroPat v2