Translation of "Pardon" in German

We must, if you will pardon the phrase, make solidarity operational.
Wir müssen, entschuldigen Sie die Floskel, für operative Solidarität sorgen.
Europarl v8

Madam President, I apologize and beg your pardon for my action.
Frau Präsidentin, ich habe Sie für mein Vorgehen um Verzeihung gebeten.
Europarl v8

Pardon me, but that is simplifying things too much.
Entschuldigen Sie, das wäre ein wenig zu einfach.
Europarl v8

Miss Eyre, I beg your pardon.
Miß Eyre, ich bitte Sie um Verzeihung.
Books v1

Pardon me, Princess, but if you return not some misfortune may happen.
Verzeihung, Prinzessin, aber wenn Ihr nicht hineingeht, kann Schlimmes geschehen.
Salome v1

He asked for my pardon.
Er hat mich um Verzeihung gebeten.
Tatoeba v2021-03-10

Pardon us and grant us Forgiveness.
Verzeihe uns, vergib uns und erbarme Dich unser!
Tanzil v1

For them are grades (of honour) with their Lord, and pardon, and a bountiful provision.
Für sie gibt es bei ihrem Herrn Rangstufen und Vergebung und ehrenvolle Versorgung.
Tanzil v1

For them is pardon, and bountiful provision.
Für sie gibt es Vergebung und ehrenvolle Versorgung.
Tanzil v1

And pardon us, and forgive us, and have mercy on us.
Verzeihe uns, vergib uns und erbarme Dich unser!
Tanzil v1