Translation of "Parental" in German

The reference framework for German parental allowance was incorrect.
Der Bezugsraum für das deutsche Elterngeld ist falsch.
Europarl v8

My second point concerns parental, paternity and adoption leave.
Mein zweiter Punkt betrifft die Elternzeit, den Vaterschaftsurlaub und den Adoptionsurlaub.
Europarl v8

After all, this directive concerns health and safety and not parental leave.
Immerhin betrifft diese Richtlinie den Gesundheitsschutz und nicht die Elternzeit.
Europarl v8

Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Herr Kommissar, ich habe nicht über Elternurlaub sondern Vaterschaftsurlaub gesprochen.
Europarl v8

In Finland, there is a viable system for maternity and parental leave.
In Finnland gibt es ein praktikables System für Mutterschaftsurlaub und Elternzeit.
Europarl v8

Under Slovak law, it is a parental allowance.
Nach slowakischem Recht handelt es sich dabei um Elterngeld.
DGT v2019

Some countries have maternity leave, some have paternity leave as well, and some have parental leave.
Einige haben Mutterschaftsurlaub, einige haben auch Vaterschaftsurlaub und einige haben Elternzeit.
Europarl v8

However, paternity leave is not part of maternity provision; rather, it must always be part of parental leave.
Väterzeiten sind aber nicht Teil des Mutterschutzes, sondern immer Teil der Elternzeit.
Europarl v8

At present, there are many conventions in force on child protection and parental responsibilities.
Zurzeit sind zahlreiche Übereinkommen über Kinderschutz und elterliche Verantwortung in Kraft.
Europarl v8

This applies even when the man is on parental leave.
Dies trifft selbst dann zu, wenn sich der Mann in Elternurlaub befindet.
Europarl v8

If this is not implemented, then all attempts to provide paternity or parental leave will fail, on account of the financial realities.
Sämtliche Überlegungen hinsichtlich Vaterschafts- bzw. Elternurlaub scheitern sonst an der finanziellen Realität.
Europarl v8

I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.
Ich erinnere nur an unsere einhellige Zustimmung zum Elternurlaub.
Europarl v8

It is against this background that today's debate on parental responsibility is taking place.
Hier ist die Debatte über die elterliche Verantwortung einzuordnen.
Europarl v8

The Member States must make child care available and offer parental leave.
Dazu müssen die Mitgliedstaaten Betreuungseinrichtungen bereitstellen und Elternurlaub anbieten.
Europarl v8

The second part to which I wish to draw attention is that concerning parental leave.
Der zweite Teil, den ich ansprechen möchte, ist der Elternurlaub.
Europarl v8

Both parents are individually entitled to parental leave.
Beide Eltern haben individuell Anspruch auf Elternzeit.
ELRA-W0201 v1

There's plenty of parental authority going on.
Es gibt jede Menge elterliche Autorität.
TED2020 v1