Translation of "Parliamentary question" in German

In my opinion, this Parliamentary question is inappropriate and imprudent.
Nach meiner Meinung ist diese parlamentarische Anfrage unopportun und unüberlegt.
Europarl v8

The reply to the parliamentary question in 1993 dealt with an isolated case.
Die Anfragebeantwortung der parlamentarischen Anfrage 1993 setzte sich mit einem Einzelfall auseinander.
ParaCrawl v7.1

That is the view of an as yet unpublished answer by the Government to a parliamentary question put by the Green Party faction.
Dies geht aus einer bislang unveröffentlichten Antwort der Bundesregierung auf eine Anfrage der Grünen Bundestagsfraktion hervor.
ParaCrawl v7.1

Concerning this I can also refer to my answer on the parliamentary question of mister Guide Tastenhoye.
Diesbezüglich möchte ich auch auf meine Antwort auf die parlamentarische Frage von Herrn Guide Tastenhoye verweisen.
ParaCrawl v7.1

He was not aware of the parliamentary question tabled by Stoisits in 1993.
Von der parlamentarischen Anfrage der Abgeordneten Stoisits aus dem Jahr 1993 wusste er nichts.
ParaCrawl v7.1

This was made clear in a statement issued today by the European Commission in response to a parliamentary question.
Dies hat die EU-Kommission in einer heute veröffentlichten Stellungnahme zu einer Parlamentarischen Anfrage klargestellt.
ParaCrawl v7.1

Whether it is a legislative vote, a resolution on a parliamentary question, or an own-initiative report, decisions taken by the European Parliament and plenary votes are seriously devalued if they do not stand up to peer-reviewed scientific scrutiny.
Sei es nun eine Legislativabstimmung, eine Entschließung zu einer Anfrage des Parlaments oder ein Initiativbericht, Beschlüsse des Europäischen Parlaments und Abstimmungen im Plenum werden ernsthaft entwertet, wenn sie nicht genauer wissenschaftlicher Überprüfung standhalten.
Europarl v8

It is for this reason that we are putting forward this Parliamentary question to the Commission to help us understand how the warrant was put into use these past few years.
Aus diesem Grund stellen wir diese parlamentarische Anfrage an die Kommission, um uns verstehen zu helfen, wie der Haftbefehl in den letzten Jahren eingesetzt wurde.
Europarl v8

In his proposition for a league table he has suggested one of the very best uses to which a written parliamentary question can be put.
Mit seinem Vorschlag für eine Rangliste hat er einen der besten Zwecke aufgezeigt, dem schriftliche parlamentarische Anfragen dienlich sein können.
Europarl v8

Given that my parliamentary question is referred to this debate, will Mrs Bonino in her reply, and the representative from the Council taking note, commit themselves to investigate this individual case and the anomalies in European immigration procedures between Member States which threaten his status.
Da meine Anfrage an diese Aussprache verwiesen wurde, würden Frau Bonino in ihrer Antwort und der Vertreter des Rates sich dafür einsetzen, daß dieser Einzelfall und die Mißstände in den europäischen Einwanderungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, die seinen Status bedrohen, untersucht werden?
Europarl v8

It is for this reason that the parliamentary question was backed by such a large majority in the Committee, something I welcome very much.
Die parlamentarische Anfrage ist deshalb im Ausschuss auch mit großer Mehrheit angenommen worden, und das begrüße ich außerordentlich.
Europarl v8

In particular, on Wednesday last, 14 October, the Prime Minister of France announced in response to a parliamentary question that France would withdraw from the negotiations.
Am letzten Mittwoch, dem 14. Oktober, kündigte der französische Premierminister zum Beispiel auf eine parlamentarische Anfrage hin an, Frankreich werde sich aus den Verhandlungen zurückziehen.
Europarl v8

Madam President, I am most grateful to President Van Rompuy for describing his job spec, but I still do not quite understand why he is declining to answer my parliamentary question.
Frau Präsidentin, ich bin Präsident Van Rompuy sehr dankbar für die Beschreibung seiner Tätigkeitsfelder, aber ich verstehe immer noch nicht ganz, warum er es ablehnt, meine parlamentarische Anfrage zu beantworten.
Europarl v8

In a response to a parliamentary question he has just given me, he says that 44 000 applications for health claims have been made by companies.
In seiner Antwort auf eine parlamentarische Anfrage, die er mir gerade gegeben hat, sagte er, dass 44 000 Anträge für gesundheitsbezogene Angaben von Unternehmen gestellt wurden.
Europarl v8

I have tabled a parliamentary written question to the Commission in the hope that the European Union will stop this unacceptable aggression.
Ich habe der Kommission eine schriftliche parlamentarische Anfrage in der Hoffnung vorgelegt, dass die Europäische Union diese inakzeptable Aggression beenden wird.
Europarl v8

Given that I have already tabled a parliamentary question on this issue, I take the opportunity in this Chamber to stress the need for the Union to commit itself to supporting European producers in this sector with instruments appropriate to the seriousness of the crisis.
Da ich bereits eine parlamentarische Anfrage zu diesem Thema eingereicht habe, nutze ich die Gelegenheit in diesem Plenum, um die Notwendigkeit zu betonen, dass die Union sich zur Unterstützung der europäischen Produzenten in diesem Sektor mit den der Ernsthaftigkeit dieser Krise angemessenen Instrumenten verpflichtet.
Europarl v8

In relation to the refugee programmes, my parliamentary question shows that one in four of all refugee aid projects will have to be agreed under this new cumbersome procedure.
In Zusammenhang mit den Flüchtlingsprogrammen zeigt die Antwort auf meine parlamentarische Anfrage, daß von vier Flüchtlingshilfeprojekten eines durch dieses langwierige Zustimmungsverfahren beschlossen werden muß.
Europarl v8

You indicate two specific problems in this connection in the parliamentary report, the question of what should happen to dead animals and the question of whether we should feed animal protein to herbivores at all.
Sie zeigen im parlamentarischen Bericht zwei spezielle Probleme in diesem Zusammenhang auf, nämlich die Frage, was mit verendeten Tieren passieren soll, und die Frage, ob wir Pflanzenfressern überhaupt tierisches Protein verfüttern sollen.
Europarl v8

Second, when Commissioner Marín replied to my parliamentary question last year that human rights groups could not contribute to the ending of violence in Colombia, I hope that he and his Commission colleagues have further reflected on that answer.
Zweitens hoffe ich, daß - nachdem auf eine von mir im letzten Jahr eingereichte mündliche Anfrage von Kommissar Marín die Antwort erteilt wurde, daß Menschenrechtsorganisationen keinen Beitrag zur Beendigung der Gewalt in Kolumbien leisten könnten - er und seine Kollegen in der Kommission über diese Antwort weiter nachgedacht haben.
Europarl v8