Translation of "Parmalat" in German

Parmalat, , has shown the importance of that.
Unter anderem hat Parmalat gezeigt, wie wichtig dies ist.
Europarl v8

The latest in a series of major global financial scandal is Parmalat.
Der letzte aus einer Reihe von großen globalen Finanzskandalen ist Parmalat zuzuschreiben.
TildeMODEL v2018

There could be no more graphic illustration of that than the Enron and Parmalat affairs.
Es könnte keine bildreichere Illustration als die Skandale um Enron und Parmalat geben.
TildeMODEL v2018

What other initiatives will the Commission take following Parmalat?
Welche weiteren Initiativen wird die Kommission infolge von Parmalat ergreifen?
TildeMODEL v2018

The Committee acknowledges that the Commission is taking further initiatives in response to the Parmalat case.
Der Ausschuss nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission weitere Initiativen infolge der Parmalat-Vorgänge ergreifen wird.
TildeMODEL v2018

How does this proposed Directive respond to recent scandals in the European Union such as Parmalat and Ahold ?
Wie reagiert der Richtlinienvorschlag auf die jüngsten Skandale in der Europäischen Union wie Parmalat und Ahold?
TildeMODEL v2018

However, the fact that they are always present at the scene of the crime - and I am referring to the Parmalat case, the Enron case, the Lehman Brothers case - ought to make us react in a more appropriate and practical manner than we are at present, since we are doing nothing.
Trotzdem sollte uns die Tatsache, dass wir sie stets am Tatort antreffen - und ich beziehe mich hier auf die Parmalat-Vorgänge, den Fall Enron, den Fall Lehman Brothers - dazu veranlassen, auf angemessenere und praktischere Weise als aktuell zu reagieren, denn im Moment tun wir gar nichts.
Europarl v8

Recent financial scandals, such as Enron and Parmalat, are further evidence of the consequences of liberalising capital markets and the role of the rating agencies that gave the creditworthiness of these giant transnationals a clean bill of health, even though they did not disclose any information on their activities.
Jüngste Finanzskandale, wie etwa Enron und Parmalat, sind ein weiterer Beweis für die Auswirkungen der Liberalisierung der Kapitalmärkte und die Rolle der Rating-Agenturen, die die Kreditfähigkeit dieser transnationalen Giganten positiv bewerteten, obwohl diese keine Informationen über ihre Aktivitäten offengelegt hatten.
Europarl v8

In the wake of the accounting scandal surrounding Italian food group Parmalat, which erupted in December 2003 with the revelation of a black hole of EUR 4 billion in lost funds and EUR 14 billion in unpaid debt, I believe we certainly need the Commission to set up a revised directive on corporate governance that could strengthen rules on auditing.
Im Gefolge des Buchführungsskandals im Umfeld des italienischen Lebensmittelkonzerns Parmalat, der im Dezember 2003 mit der Entdeckung eines Bilanzlochs von vier Milliarden Euro und eines Schuldenpegels von 14 Milliarden Euro ausgebrochen war, muss die Kommission meiner Meinung nach eine revidierte Richtlinie über die Führung von Unternehmen herausbringen, mit der die Prüfvorschriften verstärkt werden könnten.
Europarl v8

Parmalat, once a small family pasteurised milk company, was developed partly thanks to European Union subsidies.
Parmalat war ein kleiner Familienbetrieb für pasteurisierte Milch, das sich teilweise dank der Subventionen der Europäischen Union entwickelte.
Europarl v8

Parmalat – like Enron, Tyco, World Com or Ahold – is nothing but a prototype for this rogue capitalism.
Parmalat ist – ebenso wie Enron, Tyco, World Com oder Ahold – im Grunde nur der Prototyp dieses Ganovenkapitalismus.
Europarl v8

The issue of information made available to investors is crucial, not in order to appease investors, but to ensure transparency and truth, which were both absent from the recent financial scandals involving Enron and Worldcom, along with Parmalat in Europe.
Das Thema der Bereitstellung von Informationen für die Investoren spielt eine zentrale Rolle, und zwar nicht, um Investoren zu beruhigen, sondern um Transparenz und Wahrheit zu gewährleisten – an beidem fehlte es in den jüngsten Finanzskandalen um Enron und Worldcom wie auch Parmalat in Europa.
Europarl v8

Mr President, on 29 July, criminal indictments against subsidiaries of UBS, Deutsche Bank, Citigroup and Morgan Stanley were announced by prosecutors in Milan who are investigating the collapse of the giant Italian dairy company Parmalat.
Herr Präsident, am 29. Juli gab die Staatsanwaltschaft in Mailand, die den Zusammenbruch des italienischen Molkereikonzerns Parmalat untersucht, die Erhebung strafrechtlicher Anklagen gegen Tochterunternehmen von UBS, Deutsche Bank, Citigroup und Morgan Stanley bekannt.
Europarl v8

However, their reputation has been shaken somewhat by the recent spate of financial scandals, starting with Enron and ending with Parmalat.
Ihr Ruf wurde jedoch durch die jüngste Welle von Finanzskandalen erschüttert, die mit Enron begann und mit Parmalat endete.
Europarl v8

There is a tendency among some financial commentators to assume that we must have further regulation following Parmalat, and the organisations that are most squarely in the frame for further regulation and registration are rating agencies.
Einige Finanzkommentatoren neigen zu der Annahme, dass wir nach Parmalat mehr Regulierung brauchen, und im Mittelpunkt der Forderungen nach mehr Regulierung und Registrierung stehen die Rating-Agenturen.
Europarl v8