Translation of "Part in" in German

I myself took part in such a conference in Scotland some time ago.
Vor einiger Zeit habe ich selbst an einer solchen Konferenz in Schottland teilgenommen.
Europarl v8

This proposal can play a big part in achieving this goal.
Dieser Vorschlag kann einen großen Teil dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

Taiwan could easily play its part in the World Health Organization as an observer.
Taiwan könnte problemlos seine Rolle als Beobachter in der Weltgesundheitsorganisation einnehmen.
Europarl v8

I believe that Parliament has played a constructive part in this Reform Treaty.
Ich glaube, das Parlament hat bei dem Reformvertrag eine gute Rolle gespielt.
Europarl v8

We, too, would like to strengthen Eurojust and its part in the judicial cooperation.
Auch wir möchten Eurojust und seinen Beitrag zur justiziellen Zusammenarbeit stärken.
Europarl v8

Parliament will take part in the negotiation of the subsequent long-term agreement.
Das Parlament wird an der Verhandlung zu der nachfolgenden langfristigen Vereinbarung teilnehmen.
Europarl v8

Not everyone is able to take part in the democratic process.
Es können nicht alle Menschen am demokratischen Prozess teilnehmen.
Europarl v8

The European Union must play a part in the reform and support it.
Die Europäische Union muss eine Rolle bei der Reform spielen und sie unterstützen.
Europarl v8

What can be done easily has, in part, already been done.
Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
Europarl v8

Trade policies must play their part in this context.
Die Handelspolitik muss in diesem Zusammenhang ihren Beitrag leisten.
Europarl v8

The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
Europarl v8

The Hungarian Presidency of the European Council played a very important part in this process.
Der ungarische Ratsvorsitz hat in diesem Prozess eine sehr wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

The Member States can play a part in this in order to underline their willingness to make savings.
Dazu können die Mitgliedstaaten einen Beitrag leisten, um ihre Sparwilligkeit zu unterstreichen.
Europarl v8

For my part, I voted in favour of Mrs Ross' nomination.
Ich für meinen Teil habe für die Ernennung von Frau Ross gestimmt.
Europarl v8

You therefore have a part to play in reviewing the financial rules.
Sie sind somit an der Überprüfung der Finanzregelung beteiligt.
Europarl v8

A great many Members have taken part in the debate.
Es haben sich sehr viele Abgeordnete an der Diskussion beteiligt.
Europarl v8

Obviously, all Member States need to take part in such an analysis.
Natürlich müssen sich alle Mitgliedstaaten an dieser Analyse beteiligen.
Europarl v8

We play a part in that and in nothing else.
Wir spielen hierbei und nirgends sonst eine Rolle.
Europarl v8

In practice sport plays an important part in promoting human rights.
Sport spielt in der Praxis eine wichtige Rolle für die Förderung der Menschenrechte.
Europarl v8

This aspect of globalization must play a major part in science.
Dieser Aspekt der Globalisierung muß in der Wissenschaft eine große Rolle spielen.
Europarl v8

Personally, I like taking part in the Assembly's debates.
Ich selbst nehme gerne an dieser Versammlung teil.
Europarl v8

The US must also play its part in Japan.
Die USA müssen in Japan auch ihren Beitrag leisten.
Europarl v8

The group leaders did indeed take part in the Bureau's discussion.
Die Fraktionsvorsitzenden haben tatsächlich an der Besprechung des Präsidiums teilgenommen.
Europarl v8

They are also trying to whip up consumers to take part in their campaign.
Sie versuchen sogar, Verbraucher anzustacheln, um bei dieser Kampagne mitzumachen.
Europarl v8