Translation of "Part of the equation" in German

Of course, more donor finance for education is only part of the equation.
Natürlich ist mehr Geld für Bildung nur ein Teil der Gleichung.
News-Commentary v14

That really wasn't the part of the equation that I needed to work on.
Das war nicht Teil des Problems, an dem ich arbeiten musste.
TED2020 v1

Indeed, the influence of outside powers remains a central part of the equation.
Tatsächlich bleibt ein zentraler Bestandteil der Gleichung der Einfluss äußerer Mächte.
News-Commentary v14

Hope and confidence are also part of the economic equation.
Denn Hoffnung und Vertrauen sind ebenfalls Teil unserer wirtschaftlichen Gleichung.
TildeMODEL v2018

I can't help you with that part of the equation.
Ich kann dir bei diesem Teil der Gleichung nicht helfen,
OpenSubtitles v2018

For us, I think, part of the equation for our survival.
Für uns, denke ich, ein Teil der Formel unseres Überlebens.
TED2013 v1.1

Human rights are a fundamental part of the equation.
Die Menschenrechte sind ein grundlegender Bestandteil dieser Gleichung.
EUbookshop v2

If you help us, the precarious part of the equation may be negotiated.
Wenn Sie uns helfen, ist der prekäre Teil der Gleichung verhandelbar.
OpenSubtitles v2018

That may be the hardest part of the equation.
Das wird der schwierigste Teil der Gleichung.
OpenSubtitles v2018

Today we intend to focus on the body part of the equation.
Heute werden wir auf den Körper ein Teil der Gleichung zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Selecting your Source to Pay solution is only part of the equation.
Die Auswahl Ihrer Source-to-Pay-Lösung ist nur ein Teil der Gleichung.
ParaCrawl v7.1

The next part of the equation is to then determine your trade size.
Der nächste Teil der Gleichung ist dann, Ihre Tradegröße festzulegen.
ParaCrawl v7.1

But the rule of law is only part of the equation.
Aber Rechtsstaatlichkeit ist nur ein Teil der Gleichung.
ParaCrawl v7.1