Translation of "Part of this" in German

The EU is a central part of this architecture.
Die EU ist ein wesentlicher Teil dieser Architektur.
Europarl v8

These rules have been included in the Community Code as an integral part of this Code.
Diese Bestimmungen wurden als integraler Bestandteil in den Visakodex der Gemeinschaft aufgenommen.
Europarl v8

We should not allow our parliament to be part of this game.
Wir sollten es nicht zulassen, dass unser Parlament Teil dieses Spiels ist.
Europarl v8

Serbia is a crucial part of that with this commitment ...
Serbien ist mit dieser Verpflichtung ein entscheidender Teil davon ...
Europarl v8

Demobilization is an important part of this.
Die Demobilisierung ist ein wichtiger Teil davon.
Europarl v8

I would like to see them given extra help as part of this rural policy.
Für sie wünsche ich mir einen zusätzlichen Rückhalt im Rahmen dieser ländlichen Entwicklungspolitik.
Europarl v8

Working time is an essential part of this.
Dabei ist die Arbeitszeit ein wesentlicher Bestandteil.
Europarl v8

Annexes 1 to 6 shall form an integral part of this Agreement.
Die Anhänge 1 bis 6 sind Bestandteil dieses Abkommens.
DGT v2019

The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement.
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung.
DGT v2019

Annex III shall form an integral part of this Agreement.
Anhang III ist Bestandteil dieses Abkommens.
DGT v2019

Annex IV shall form an integral part of this Agreement.
Anhang IV ist Bestandteil dieses Abkommens.
DGT v2019

Regional cooperation financed by the Commission is part of this acquis.
Eine durch die Kommission finanzierte regionale Zusammenarbeit ist Teil dieses Besitzstandes.
Europarl v8

That engagement of citizens is a vital part of work in this area.
Dieses Bürgerengagement ist ein wesentlicher Arbeitsbestandteil in diesem Bereich.
Europarl v8

Part of this cost is being compensated by the European Union.
Ein Teil dieser Kosten wird von der Europäischen Union getragen.
Europarl v8

There are two things which I would particularly like to emphasise as part of this work.
Zwei Dinge möchte ich in dieser Arbeit besonders betonen.
Europarl v8

My report likewise describes a part of this European area of justice.
Einen Aspekt dieses europäischen Rechtsraums behandelt auch mein Bericht.
Europarl v8

Let this proposal be one part of this new approach.
Möge dieser Vorschlag Teil dieses neuen Herangehens sein.
Europarl v8

See Part 3 of this Annex for the minimum treatment requirements applicable to pasteurised meat products and biltong.
Siehe Teil 3 dieses Anhangs für die Mindestbehandlungsvorschriften für pasteurisierte Fleischerzeugnisse und Biltong.
DGT v2019

Part of this slowdown comes from increased employment of low-skilled workers.
Zum Teil beruht diese Verlangsamung auf der zunehmenden Beschäftigung gering qualifizierter Personen.
DGT v2019

She is part of this post-democratic age.
Sie ist Teil dieses postdemokratischen Zeitalters.
Europarl v8