Translation of "Partial failure" in German

What would the (partial) failure of the negotiations mean?
Was würde ein (teilweises) Scheitern der Verhandlungen bedeuten?
TildeMODEL v2018

In addition, in case of partial failure of an electric control current, a safe further travel should remain possible.
Zusätzlich soll bei einem Teilausfall eines elektrischen Steuerstromes ein sicheres Weiterfahren möglich bleiben.
EuroPat v2

Severe snowfall and freezing rain has lead to the partial failure of the national electricity grid.
Starke Schnee- und Eisregenfälle sorgten für einen Teilausfall des nationalen Stromnetzes.
ParaCrawl v7.1

This could have led to partial failure of the known sealing sheet.
Dies konnte zu einem Teilversagen des bekannten Dichtblechs führen.
EuroPat v2

This delays the partial failure of the sealing element.
Dies verzögert das Teilversagen des Dichtelements.
EuroPat v2

Dwarfism results from partial failure of the growth plates of bones.
Zwergwuchs entsteht als Folge eines teilweisen Versagens der Wachstumsfugen.
ParaCrawl v7.1

It has often been said that the Barcelona process was a partial failure, and it is true that we were timorous.
Es wurde oft gesagt, der Barcelona-Prozess sei halb gescheitert. Es stimmt, wir waren unentschlossen.
Europarl v8

However, specifications on energy consumption and diagnosis functions such as mains voltage fluctuations, partial load failure, and excess temperature are also evaluated.
Aber auch Angaben zum Energieverbrauch sowie Diagnosefunktionen wie Netzspannungsschwankungen, Teillastbruch und Übertemperatur werden ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

However, these driver assistance systems are not configured for partial or total failure of the driver of the motor vehicle.
Allerdings sind diese Fahrassistenzsysteme nicht auf einen teilweisen oder gesamten Ausfall des Fahrers des Kraftfahrzeugs ausgelegt.
EuroPat v2

In many countries, multidrug-resistant TB may be an indicator of partial health system failure.
In zahlreichen Ländern kann die multiresistente Tuberkulose ein Indikator für ein partielles Versagen des Gesundheitssystems sein.
ParaCrawl v7.1

Another common problem in tunnel construction is the partial failure of the outer seal and consequent leakage through the tubbing element joints.
Ein anderer klassischer Fall ist das partielle Versagen der Kompressionsdichtung und nachfolge Leckagen durch die Ringfuge.
ParaCrawl v7.1

However, data concerning energy consumption and diagnosis functions such as mains voltage fluctuations, partial load failure, and excess temperature are also evaluated.
Aber auch Angaben zum Energieverbrauch sowie Diagnosefunktionen wie Netzspannungsschwankungen, Teillastbruch und Übertemperatur werden ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

Another common problem in tunnel construction is the partial failure of the outer seal and consequent leakage through the tubing element joints.
Ein anderer klassischer Fall ist das partielle Versagen der Kompressionsdichtung und nachfolge Leckagen durch die Ringfuge.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, so far, the project seems to have been a partial failure, partly as a result of the lack of visibility of the funds made available.
Leider ist das Projekt bisher offenbar teilweise gescheitert, was zum Teil auf die mangelnde Sichtbarkeit der bereitgestellten Finanzierungsmittel zurückzuführen ist.
Europarl v8

We all agreed that the explanation of the partial failure of the internal market lies in the fact that it has won the hearts of large companies, but not those of ordinary people.
Wir sind uns alle darüber einig, dass die Erklärung für das Teilversagen des Binnenmarktes darin liegt, dass er zwar die Herzen von Großunternehmen, jedoch nicht die der Normalbürger erobert hat.
Europarl v8

After the partial failure of Amsterdam and the total failure of Nice, they have now, finally, failed.
Nach dem halben Scheitern von Amsterdam, dem ganzen Scheitern von Nizza sind sie nun endgültig gescheitert.
Europarl v8

The huge problems in the fisheries sector and the partial failure of the common fisheries policy have left their mark on the fisheries budget.
Herr Präsident, der Haushaltsplan für den Fischereisektor steht im Zeichen gravierender Probleme der Fischerei und des teilweise Scheiterns der gemeinsamen Fischereipolitik.
Europarl v8

The governments think they know what our response is going to be; we gave it to them after the partial failure of Amsterdam.
Die Regierungen glauben unsere Antwort zu kennen. Wir haben sie nach dem halben Scheitern von Amsterdam gegeben.
Europarl v8

So, while a partial failure of the welfare state may help to explain the persistence of health inequalities, one must look elsewhere to understand – and reverse – their rise.
Während also das teilweise Scheitern des Wohlfahrtsstaates helfen kann, den Fortbestand von Gesundheitsdisparitäten zu erklären, muss man zwecks Verständnis – und Umkehrung – ihres erneuten Wachstums nach anderen Gründen suchen.
News-Commentary v14

Except in cases of force majeure, if for reasons attributable not to the beneficiary but to the supplier the goods have not been supplied within 30 days of the delivery deadline specified, the supplier shall bear all the financial consequences of total or partial failure to supply the goods.
Erfolgt die Lieferung - ausgenommen Fälle höherer Gewalt - aus nicht von dem Begünstigten, aber von dem Auftragnehmer zu vertretenden Gründen nicht binnen einer Frist von 30 Tagen nach Ablauf der festgesetzten Lieferfrist, so trägt der Auftragnehmer alle finanziellen Folgen der ganz oder teilweise unterbliebenen Lieferung.
JRC-Acquis v3.0