Translation of "Partial participation" in German

The entire fee is to be paid even in the event of partial participation.
Auch bei nur zeit- oder teilweiser Teilnahme ist die gesamte Gebühr pro Teilnehmer zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

This Decision is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom and Ireland’s partial participation in the Schengen acquis as defined in Decision 2000/365/EC and in Decision 2002/192/EC respectively.
Dieser Beschluss lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG bzw. mit dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und auf Irland unberührt.
DGT v2019

From the five original Member States, we are now 15, including two non-Community countries, Iceland and Norway, and with the partial participation of Ireland and the United Kingdom.
Die anfängliche Mitgliedschaft von fünf Staaten wurde nach und nach auf fünfzehn ausgedehnt, einschließlich zweier Drittstaaten, Island und Norwegen, und mit der teilweisen Beteiligung von Irland und dem Vereinigten Königreich.
Europarl v8

The Commission decision on the merger provides that the parties must proceed with the divesture of their ownership, including a partial divesture of participation in Fluxys, and with the other commitments, including those relating to Fluxys governance, within a certain divesture period.
Die Entscheidung der Kommission über die Fusion sieht vor, dass die Parteien die Veräußerung ihres Eigentums, darunter eine teilweise Veräußerung ihrer Beteiligung an Fluxys, sowie die anderen Verpflichtungszusagen, wie die zur Unternehmensführung von Fluxys, innerhalb eines bestimmten Zeitraums fortsetzen.
Europarl v8

Whereas it is the view of the Council that any partial participation by the United Kingdom in the Schengen acquis must respect the coherence of the subject areas which constitute the ensemble of this acquis;
Der Rat vertritt die Auffassung, daß bei einer Teilanwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich die Kohärenz der Bereiche, die diesen Besitzstand bilden, zu wahren ist.
JRC-Acquis v3.0

Given its participation in Eurodac, DubliNet and its partial participation in SIS II, the United Kingdom has the right to participate in the activities of the proposed Agency, to the extent that it will be responsible for the operational management of SIS II as governed by Decision 2007/533/JHA, Eurodac and DubliNet, as is the case with regard to the Agency.
In Anbetracht seiner Beteiligung an Eurodac und DubliNet sowie seiner partiellen Beteiligung am SIS II hat das Vereinigte Königreich das Recht, sich an den Tätigkeiten der vorgeschlagenen Agentur insoweit zu beteiligen, als sie — wie derzeit die Agentur — für das durch den Beschluss 2007/533/JI geregelte Betriebsmanagement des SIS II, von Eurodac und von DubliNet verantwortlich ist.
DGT v2019

This Decision is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom and Ireland's partial participation in the Schengen acquis, as defined in Decision 2000/365/EC and 2002/192/EC, respectively.
Der vorliegende Beschluss lässt die Regelungen der Beschlüsse 2000/365/EG und 2002/192/EG im Hinblick auf die teilweise Beteiligung von Großbritannien bzw. Irland am Schengen-Besitzstand unberührt.
TildeMODEL v2018

This Regulation and the United Kingdom's participation in its adoption and application are without prejudice to the arrangements for the United Kingdom's partial participation in the Schengen acquis defined by the Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis [3].
Diese Verordnung und die Beteiligung des Vereinigten Königreichs an der Annahme und Anwendung dieser Verordnung lassen die mit dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden [3], festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich unberührt.
DGT v2019

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom’s and Ireland’s partial participation in the Schengen acquis as respectively defined by the Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC.
Diese Verordnung lässt die mit den Beschlüssen 2000/365/EG und mit dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und Irland unberührt.
DGT v2019

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom’s and Ireland’s partial participation in the Schengen acquis as determined by Council Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC respectively.
Diese Verordnung lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG bzw. dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und auf Irland unberührt.
DGT v2019

Given that, following the adoption of Commission Decision C(2012) 4881, the first precondition for the participation of Ireland in Eurodac-related provisions of Regulation (EU) No 1077/2011 is fulfilled, and given its partial participation in SIS II related provisions, Ireland has the right to participate in the activities of the Agency, to the extent that the Agency is responsible for the operational management of SIS II as governed by Decision 2007/533/JHA, and the operational management of Eurodac.
Da durch die Annahme des Beschlusses C(2012) 4881 der Kommission die erste Voraussetzung für die Anwendung der Eurodac betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1077/2011 auf Irland erfüllt ist und auf das Land die Bestimmungen über das SIS II teilweise Anwendung finden, hat Irland das Recht, sich an der Tätigkeit der Agentur zu beteiligen, insofern die Agentur für das Betriebsmanagement des SIS II gemäß dem Beschluss 2007/533 und das Betriebsmanagement von Eurodac zuständig ist.
DGT v2019

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the partial participation of Ireland and the United Kingdom in the Schengen acquis as determined by Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC respectively.
Diese Verordnung lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG beziehungsweise dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Irland und das Vereinigte Königreich unberührt.
DGT v2019

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom's and Ireland's partial participation in the Schengen acquis as defined in Decision 2000/365/EC and Decision 2002/192/EC respectively.
Diese Verordnung lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG bzw. mit dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und Irland unberührt.
DGT v2019

This Decision is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom’s and Ireland’s partial participation in the Schengen acquis as determined by Council Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC respectively.
Dieser Beschluss lässt die mit den Beschlüssen 2000/365/EG bzw. 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Teilnahme des Vereinigten Königreichs und Irlands an dem Schengen-Besitzstand unberührt.
DGT v2019

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom’s and Ireland’s partial participation in the Schengen acquis as determined by Decision 2000/365/EC and Decision 2002/192/EC respectively.
Diese Verordnung lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG bzw. dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und auf Irland unberührt.
DGT v2019

This Regulation is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom’s and Ireland’s partial participation in the Schengen acquis as determined by the Council Decision 2000/365/EC and Decision 2002/192/EC respectively.
Diese Verordnung lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG bzw. dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und auf Irland unberührt.
DGT v2019

This Decision is without prejudice to the arrangements for the United Kingdom and Ireland's partial participation in the Schengen acquis, as defined in Decisions 2000/365/EC and 2002/192/EC, respectively.
Dieser Beschluss lässt die mit dem Beschluss 2000/365/EG bzw. mit dem Beschluss 2002/192/EG festgelegten Regelungen für die partielle Anwendung des Schengen-Besitzstands auf das Vereinigte Königreich und Irland unberührt.
DGT v2019

This Decision is without prejudice to the arrangements for the partial participation of Ireland and the United Kingdom in the Schengen acquis as determined by Decisions 2002/192/EC and 2000/365/EC respectively.
Dieser Beschluss lässt die mit dem Beschluss 2002/192/EG beziehungsweise dem Beschluss 2000/365/EG festgelegten Regelungen für die teilweise Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Irland und das Vereinigte Königreich unberührt.
DGT v2019

Given its participation in Eurodac and its partial participation in SIS II, the United Kingdom has the right to participate in the activities of the Agency, to the extent that the Agency will be responsible for the operational management of SIS II as governed by Decision 2007/533/JHA, and Eurodac.
In Anbetracht seiner Beteiligung an Eurodac und seiner partiellen Beteiligung am SIS II hat das Vereinigte Königreich das Recht, sich an den Tätigkeiten der Agentur insoweit, als die Agentur für das durch den Beschluss 2007/533/JI des Rates geregelte Betriebsmanagement des SIS II und Eurodac verantwortlich ist, zu beteiligen.
DGT v2019

One delegation could at this stage not accept the principle of partial participation in the Schengen Information System (SIS).
Eine Delegation konnte den Grundsatz einer partiellen Beteiligung am Schengener Informationssystem (SIS) vorerst nicht akzeptieren.
TildeMODEL v2018

The draft Decision should ensure that the UK's partial participation will not undermine the coherence of the SIS and its relation with other relevant provisions of the Schengen acquis.
Mit dem Beschlußentwurf soll sichergestellt werden, daß die partielle Beteiligung des Vereinigten Königreichs nicht die Kohärenz des SIS und seinen Zusammenhang mit anderen relevanten Bestimmungen des Schengen-Besitzstands untergräbt.
TildeMODEL v2018

Partial participation by another dealer is also possible, particularly if the two orders of the crossing firm are for a different number of units.
Auch eine teilweise Beteiligung eines anderen Händlers ist denkbar, besonders dann, wenn die beiden Aufträge der kompensierenden Firma auf eine unterschiedliche Stück zahl lauten.
EUbookshop v2

This Decision concerns full or partial participation at the earliest possible date by Turkey in the Socrates programme in its current form, to the extent permitted by negotiations, as well as the launch of preparatory measures or measures to increase awareness with a view to such participation or to that provided for under the future framework programme (2000 to 2004).
Dieser Beschluß sieht die frühestmögliche vollständige oder teilweise Beteiligung der Türkei am Programm Sokrates in seiner derzeitigen Form in dem Maße vor, wie die Verhandlungen es erlauben, sowie die Einleitung von Vorbereitungsoder Sensibilisierungsmaßnahmen im Hinblick auf diese Beteiligung oder die Beteiligung im Rahmen des künftigen Rahmen programms (2000-2004).
EUbookshop v2

The development of relations between the EU and South Africa, with the full or partial participation of the latter in the Lomé Convention on the horizon, heralds a new stage in cooperation in the telecommunications sphere between the European Union and Southern Africa as a whole.
Die Beziehungen zwischen der EU und Südafrika, die zu einer mindestens par­tiellen Beteiligung Südafrikas an der Konvention von Lomé führen dürften, lassen Veränderungen bei der Zusam­menarbeit in der Telekommunikation er­warten.
EUbookshop v2