Translation of "Partially completed" in German

The construction of the tunnel under Dresdner Straße had only been partially completed before abandonment, leaving it with only one track.
Das Tunnelstück unter der Dresdener Straße wurde damals teilweise nur eingleisig ausgeführt.
Wikipedia v1.0

The Stadium Freeway was partially completed.
Der Flughafen Heathrow wurde teilweise geschlossen.
WikiMatrix v1

The conversion of the daily lines was only partially completed.
Die Umstellung der Tageslinien wurde nur teilweise vollzogen.
WikiMatrix v1

The Yakima side of a road over Chinook Pass was partially completed in 1914, but then work was abandoned for several years.
Die Yakima-Seite einer Straße über den Chinook Pass wurde 1914 teilweise fertiggestellt.
WikiMatrix v1

The Outer Ring is an only partially completed ring road in Munich.
Der Äußere Ring ist eine nur teilweise verwirklichte Ringstraße in München.
WikiMatrix v1

Conceptual Framework This project has been partially completed.
Rahmenkonzept Dieses Projekt wurde nur teilweise abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The final picture shows a partially completed grid.
Das endgültige Bild zeigt eine teilweise abgeschlossene Raster.
ParaCrawl v7.1

Here, the metal sheets are welded partially or completed by use of fillet welds.
Hierbei erfolgt teilweise oder vollständig ein Verschweißen der Bleche mittels Kehlnähten.
EuroPat v2

This is similar to "achievementId", but works for partially completed achievements.
Ähnlich wie "AchievementId", arbeitet aber auch für teilweise abgeschlossene Erfolge.
CCAligned v1

Am Lohsepark (partially completed, under construction or in planning)
Am Lohsepark (teilweise fertiggestellt, in Bau oder in Planung)
ParaCrawl v7.1

The corresponding data, compiled and partially completed, are available on the above site.
Diese Daten wurden auf der Webseite zusammengestellt und teilweise ergänzt.
ParaCrawl v7.1

Three companies claimed IT only and returned the MET claim form partially completed as requested.
Drei Unternehmen beantragten lediglich IB und schickten das MWB-Antragsformular wie gefordert teilweise ausgefüllt zurück.
DGT v2019

1A illustrates a partially completed bipolar transistor which has been fabricated using conventional techniques.
1A einen teilweise fertiggestellten bipolaren Transistor, der nach bisher üblichen Verfahren hergestellt worden ist.
EuroPat v2

On 18 October 1877, a restaurant was opened in the partially completed building.
Am 18. Oktober 1877 bezog als erstes eine Restauration das teilweise fertig gestellte Bauwerk.
WikiMatrix v1

Contact you and inform you about your incomplete or only partially completed orders.
Kontaktieren Sie uns und teilen Sie uns Ihre unvollständigen oder nur teilweise erledigten Bestellungen mit.
CCAligned v1

Bake cookies or bring in a partially-completed crossword puzzle and ask for help with it.
Backe Kekse oder bringe ein teilweise ausgefülltes Kreuzworträtsel mit und bitte dabei um Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Make use of Yodot PPT Repair tool to repair partially or completed corrupt PowerPoint file.
Verwenden Sie Yodot PPT Repair Tool, um teilweise oder vollständig beschädigte PowerPoint-Datei zu reparieren.
ParaCrawl v7.1

We manufacture the product as requested: blank, partially or fully completed.
Das Produkt stellen wir je nach Bedarf unausgefültt, teilweise oder vollständig ausgefüllt her.
ParaCrawl v7.1

Depending on the preferences and the difficulty level some games start with a partially completed game field, while the others start with a blank one.
Abhängig von den Einstellungen und dem Schwierigkeitsgrad beginnen die Spiele mit einem teilweise gefülltem oder leerem Spielfeld.
KDE4 v2

The Applicant did not further discuss the outcomes of the partially completed bioequivalence studies evaluating AUC and Cmax, as the CHMP considered that due to the nature of this drug, the whole drug (total) AUC is not appropriate to demonstrate bioequivalence.
Der Antragsteller legte keine weitere Diskussion der Ergebnisse der teilweise abgeschlossenen Bioäquivalenz-Studien zur Beurteilung von AUC und Cmax vor, da nach Auffassung des CHMP die Gesamtwirkstoff-AUC aufgrund der Merkmale des Arzneimittels für einen Nachweis der Bioäquivalenz nicht geeignet ist.
ELRC_2682 v1