Translation of "Participate at the meeting" in German

The Brazilian Minister for Interinstitutional Relations, Mr Alexandre Padilha, will participate at the meeting.
Der brasilianische Minister für interinstitutionelle Beziehungen Alexandre Padilha wird an diesem Treffen teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The Brazilian Minister for Interinstitutional Relations, Mr. Alexandre Padilha , will participate at the meeting.
Der brasilianische Minister für interinstitutionelle Beziehungen Alexandre Padilha wird an diesem Treffen teilnehmen.
TildeMODEL v2018

Honorary members and supporting members do not participate at the General Meeting.
Ehrenmitglieder und unterstützende Mitglieder sind in der Generalversammlung nicht vertreten.
ParaCrawl v7.1

Ordinary members are entitled to participate at the General Meeting of the Association.
Ordentliche Mitglieder sind berechtigt, an der Generalversammlung des Vereins teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

He declared to participate at the mass meeting, which takes place world-wide on 15 February, and to hold a speech.
Er erklärt an der Massenveranstaltung, die weltweit am 15. Februar stattfindet, teilnehmen zu wollen.
ParaCrawl v7.1

Since it has been mentioned, I would also like to point out that I have been invited to participate at the meeting of the Committee on Fisheries on 29 November. That is the date that was set.
Weil es angesprochen wurde, möchte ich auch darauf aufmerksam machen, daß ich aufgefordert wurde, an der Sitzung des Fischereiausschusses am 29. November - so wurde das Datum genannt - teilzunehmen.
Europarl v8

The Board also decided to invite the current civil society representativesMary Baker, Mike O'Donovan and Lisette Tiddens - to participate at the next meeting as observers, to enable them to provide valuable input to the work of the Board.
Außerdem beschließt der Verwaltungsausschuss, die derzeitigen Vertreter der Zivilgesellschaft - Mary Baker, Mike O'Donovan und Lisette Tiddens - als Beobachter zur nächsten Sitzung einzuladen, damit sie einen nützlichen Beitrag zur Arbeit des Verwaltungsrats leisten können.
ELRC_2682 v1

The Board also extended its invitation to the observers from civil society to participate at the next meeting, in June, if the nomination process for new representatives is not completed in time for the meeting.
Außerdem lädt der Verwaltungsrat die Beobachter aus der Zivilgesellschaft zur nächsten Sitzung im Juni ein, falls die Ernennung der neuen Vertreter nicht rechtzeitig vor der Sitzung abgeschlossen ist.
ELRC_2682 v1

Mr Kienle, rapporteur of the opinion on "Rural development (Agenda 2000)" could not participate at the meeting.
Der Berichterstatter für die Stellungnahme "Entwicklung des ländlichen Raums (Agenda 2000)", Herr KIENLE, kann an der Sitzung nicht teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The section president, Mr Tosh, Mr Coville and the members who subsequently took the floor all regretted that for health reasons Mr Donovan could not participate himself at the meeting.
Der Fachgruppenvorsitzende, die Herren Tosh und Coville sowie die anschließend das Wort ergreifenden Mitglieder bringen ihr Bedauern darüber zum Ausdruck, dass Herr Donovan aus gesundheitlichen Gründen nicht an der Sitzung teilnehmen kann.
TildeMODEL v2018

Ms Darmanin will participate at the next IGI meeting taking place in Brussels on 9 October.
Anna Maria DARMANIN wird an der nächsten IGI-Sitzung teilnehmen, die am 9. Oktober in Brüssel stattfindet.
TildeMODEL v2018

The Commission may invite official representatives of Member States, candidate countries or third countries and of international, inter-governmental and non-governmental organisations to participate at the meeting of the Group of Experts.
Die Kommission kann offizielle Vertreter der Mitgliedstaaten, der Kandidatenländer oder Drittstaaten sowie internationaler, zwischenstaatlicher und regierungsunabhängiger Organisationen zur Teilnahme an den Sitzungen der Sachverständigengruppe einladen.
DGT v2019

He will then fly to Amman to discuss with the Jordanian Prime Minister Mr. Abu Ragheb, on the state of play of the EU-Jordan trade relations, the prospects for further regional integration and participate at the Extraordinary Annual Meeting of the World Economic Forum.
Er wird dann nach Amman weiterfliegen, um mit dem jordanischen Premierminister Abu Ragheb den Stand der Handelsbeziehungen zwischen Jordanien und der EU sowie die Aussichten einer stärkeren regionalen Integration zu erörtern und anschließend an dem außerordentlichen Jahrestreffen des Weltwirtschaftsforums teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

Mr. Lamy will also participate at the extraordinary annual meeting of the World Economic Forum, where he will deliver a speech on the EUs trade relations with the Mediterranean region and the Middle East.
Lamy wird ebenfalls an der außerordentlichen Jahressitzung des Weltwirtschaftsforums teilnehmen und eine Rede über die Handelsbeziehungen der EU zu den Ländern des Mittelmeerraums und des Nahen Ostens halten.
TildeMODEL v2018

All shareholders wishing to attend an AgM of TAKKT Ag and exercise their right to vote must register and prove that they are eligible to participate and vote at the meeting.
Jeder aktionär, der an einer haupt- versammlung der TaKKT ag teilnehmen und dort sein stimm- recht ausüben möchte, muss sich anmelden und nachweisen, dass er zur Teilnahme und ausübung des stimmrechts berech- tigt ist.
ParaCrawl v7.1

From October 10th to 13th 2002, a visit to Taizhou, China was undertaken as a result of an invitation received from Taizhou City Hall to participate at the manifestation called “Meeting of City Mayors Friendly towards Taizhou in the Golden Autumn”.
Auf Einladung des Rathauses aus Taizhou, China, nehmen die Behörden aus Timisoara zwischen 10-13 Oktober 2002 an dem "Treffen der Bürgermeister der mit Taizhou befreundeten Städte in dem Goldenen Herbst" teil.
ParaCrawl v7.1

For the first time since its foundation in 1996, Wtransnet  has been invited to participate at the CSE international meeting held by IRU, the global industry association for road transport.
Das erste Mal seit der Entstehung von Wtransnet 1996 wurde Wtransnet eingeladen, um an dem internationalen Treffen der CSE (Kommission für Dienstleistungen für Operatoren im Straßengüterverkehr) teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

For the first time since its foundation in 1996, Wtransnethas been invited to participate at the CSE international meeting held by IRU, the global industry association for road transport.
Das erste Mal seit der Entstehung von Wtransnet 1996 wurde Wtransnet eingeladen, um an dem internationalen Treffen der CSE (Kommission für Dienstleistungen für Operatoren im Straßengüterverkehr) teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The communist and workers' parties who participate at the 20th International Meeting of Communist and Workers' Parties in Athens, they hereby declare that they salute the memory of comrade Fidel with respect, admiration and revolutionary feelings.
Wir, die kommunistischen und Arbeiterparteien, die am 20. Internationalen Treffen in Athen teilnehmen, erklären hiermit, dass wir das Gedenken an Genossen Fidel mit Respekt, Bewunderung und revolutionären Gefühlen begehen.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Bieck and I wanted to participate at the kite fliers meeting in Artlenburg.
Wolfgang Bieck und ich wollten am Drachenfliegertreffen in Artlenburg teilnehmen und auf dem Weg dahin noch ein paar Luftbilder machen.
ParaCrawl v7.1

A delegation consisting of Prof. Dr. U. Ultes-Nitsche, Prof. Dr. D.-O. Jaquet-Chiffelle and Prof. Dr. E. Dubuis was invited to participate at the 24th meeting of the Swiss working group "Vote électronique" on October 2nd, 2008. We took the oportunity to inform the working group about our motivation and our goals. The slides are here.
Eine Delegation bestehend aus Prof. Dr. U. Ultes-Nitsche, Prof. Dr. D.-O. Jaquet-Chiffelle und Prof. Dr. E. Dubuis durfte an der 24. Sitzung der Arbeitsgruppe "Vote électronique" vom 2. Oktober 2008 teilnehmen. Wir durften unsere Motivation und unsere Ziele in einem Kurzvortrag darlegen.
CCAligned v1

Deputy members may participate at the meetings as observers and at their own expense.
Die stellvertretenden Mitglieder können auf eigene Kosten als Beobachter an den Sitzungen teilnehmen.
JRC-Acquis v3.0

In this context, he mentioned, by way of example, the number of participants at one of the meetings that would be held in Morocco.
Als Beispiel hierfür führt er die Teilnehmerzahl einer in Marokko stattfindenden Sitzung an.
TildeMODEL v2018

The co-chairman, Mr Etty, welcomed the speakers and other participants at the meeting.
Der Ko-Vorsitzende, Herr ETTY, heißt die Teilnehmer und Redner willkommen.
TildeMODEL v2018

List of organisation that participated at the meeting:
Liste der Organisationen, die auf der Sitzung vertreten waren:
TildeMODEL v2018

Students are represented by two regular participants at the meetings of this body.
Die Studierenden sind mit zwei regelmäßigen Vertretern an den Sitzungen dieses Gremiums beteiligt.
EUbookshop v2

Approximately one hundred students have participated, with interest, at the meeting which lasted about three hours.
Ungefähr einhundert Studenten haben aufmerksam an der etwa 3-stündigen Veranstaltung teilgenommen.
CCAligned v1

Participation at the lucrative meetings in Europe is restricted by the offcials.
Starts bei den lukrativen Meetings in Europa werden eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

He then thanked the Secretary-General and the head of the President’s private office for their participation at the meeting.
Anschließend dankt er dem Generalsekretär und dem Kabinettchef des Präsidenten für ihre Teilnahme an der Sitzung.
TildeMODEL v2018

Representatives from European institutions may participate at the meetings and in the activities of the Group as observers.
Vertreter der europäischen Institutionen können an den Sitzungen und Aktivitäten der Gruppe als Beobachter teilnehmen.
DGT v2019

Representatives from the Banks have participated at the meetings of the ISPA Management Committee and, when appropriate, of the ISPA Monitoring Committees.
Vertreter der Banken nahmen an den Sitzungen des ISPA-Verwaltungsausschusses und ggf. der ISPA-Begleitausschüsse teil.
TildeMODEL v2018

The Court also participated at the CAS meeting in January 2007 in New Delhi.
Außerdem nahm der Hof an der Sitzung des CAS im Januar 2007 in Neu-Delhi teil.
EUbookshop v2

The Agency's Director is a regular participant at the Foundation's Board meeting.
Der Direktor der Agentur nimmt regelmäßig an den Sitzungen des Verwaltungsrats der Stiftung teil.
EUbookshop v2

Participants at the Baden-Baden meeting also appealed to international organisations to provide more technical support in capacity building so as to improve the framework for sending remittances.
Zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Remittances wurden internationale Organisationen zu mehr technischer Hilfe beim Kapazitätsaufbau aufgerufen.
ParaCrawl v7.1

But others remain wary about direct involvement — including some participants at the ICG meeting.
Andere bleiben jedoch skeptisch gegenüber der direkten Beteiligung - einschließlich einiger Teilnehmer des ICG-Meetings.
CCAligned v1

An interview with me and one of the participants at the meeting you can listen to here.
Ein Interview mit mir und einer der Teilnehmer des Treffens können Sie hier anhören.
ParaCrawl v7.1

Participation at the presenters' meeting on the eve of the conference is requested, but not mandatory.
Eine Teilnahme an der Referentenbesprechung am Vorabend einer Tagung ist erwünscht, jedoch nicht Pflicht.
ParaCrawl v7.1

We are looking forward to new members – participation at the weekly meetings is possible at any time.
Wir freuen uns über neue Mitglieder - ein Einstieg in die wöchentlichen Treffen ist jederzeit möglich.
CCAligned v1

Participation at the speakers' meeting on the eve of the conference is requested but not mandatory.
Eine Teilnahme an der Referentenbesprechung am Vorabend einer Tagung ist erwünscht, jedoch nicht Pflicht.
ParaCrawl v7.1