Translation of "Particular problem" in German

I am referring in particular to the problem of the 48 hours.
Ich denke dabei insbesondere an das Problem der 48 Stunden.
Europarl v8

I understand that particular problem.
Für dieses Problem habe ich Verständnis.
Europarl v8

That is a particular problem, and there the regulations are not being implemented.
Dort gibt es besondere Probleme und die Vorschriften werden nicht umgesetzt.
Europarl v8

That is why the strategy should be focused on this particular problem.
Daher sollte sich die Strategie auf dieses spezielle Problem konzentrieren.
Europarl v8

So, clearly, we have a particular problem.
So gesehen haben wir natürlich ein besonderes Problem.
Europarl v8

Duty drawback is designed so that our response to it will prevent a particular problem.
Zollrückerstattungen wurden dafür entwickelt, damit unsere Reaktion darauf ein bestimmtes Problem verhindert.
Europarl v8

In particular, the problem of expanding the scope of the directive has emerged.
Insbesondere das Problem der Ausdehnung des Umfangs der Richtlinie ist aufgetreten.
Europarl v8

That is a particular problem in his own home country too.
Auch in seinem eigenen Heimatland ist das ein besonderes Problem.
Europarl v8

I regret that he found this particular problem.
Ich bedauere, daß er dieses besondere Problem gefunden hat.
Europarl v8

However, I should add that I do not see this as a particular problem.
Ich möchte jedoch hinzufügen, dass das meines Erachtens nicht sonderlich problematisch ist.
Europarl v8

Secondly, Kosovo's energy dependence is a particular problem.
Und zweitens: Die Energieabhängigkeit des Kosovo ist ein besonderes Problem.
Europarl v8

There is a particular problem with participation in the EUFOR group in Chad.
Bei der Beteiligung an der EUFOR-Mission im Tschad gibt es ein spezifisches Problem.
Europarl v8

I understand that this is a particular problem.
Ich habe mir sagen lassen, dass das ein spezielles Problem ist.
Europarl v8

In Greece, there is a particular problem in this respect.
In Griechenland besteht in dieser Hinsicht ein besonderes Problem.
Europarl v8

A particular problem is management of the Structural Funds.
Ein besonderes Problem ist die Verwaltung der Strukturfonds.
Europarl v8

One particular problem is the agricultural budget.
Ein spezielles Problem ist der Agrarhaushalt.
Europarl v8

Needless to say, this produces a particular image problem.
Unnötig darauf hinzuweisen, das damit ein besonderes Imageproblem verbunden ist.
Europarl v8

I am referring in particular to the problem of unemployment.
Ich greife das Problem der Arbeitslosigkeit heraus.
Europarl v8

So I decided to engage this particular problem.
Also entschied ich, genau dieses Problem anzugehen.
TED2020 v1

In the broadcasting sector, separation of accounts poses no particular problem on the revenue side.
Im Rundfunksektor stellt die getrennte Buchführung auf der Einnahmenseite keine besondere Schwierigkeit dar.
DGT v2019

No particular problem had been encountered in respect of the definitions.
Die Definitionen warfen keine besonderen Probleme auf.
TildeMODEL v2018