Translation of "Particular value" in German

This event, therefore, holds particular value for us.
Diese Veranstaltung ist für uns daher von besonderer Bedeutung.
Europarl v8

All three have their particular value and something special to contribute.
Alle drei besitzen einen besonderen Wert und können einen speziellen Beitrag leisten.
Europarl v8

This would be of particular value to the new Member States.
Für die neuen Mitgliedstaaten wäre dies besonders wichtig.
Europarl v8

The particular value of certain cooperatives that worked, for example, with people with disabilities.
Der besondere Wert einzelner Genossen­schaf­ten, die beispielsweise Menschen mit Behinde­rung beschäftigen.
TildeMODEL v2018

The information generated through acute toxicity testing is of particular value in assessing hazards likely to arise in accident situations.
Die Ergebnisse der Toxizitätsuntersuchungen sind für die Beurteilung unfallbedingter Gefahren besonders wichtig.
DGT v2019

European Territorial Cooperation is of particular value because:
Die Europäische territoriale Zusammenarbeit hat aus folgenden Gründen besondere Bedeutung:
TildeMODEL v2018

It is a very significant part of the worldwide air transport system and is of particular value to business travellers.
Es ist ein wesentlicher Bestandteil des Weltluftverkehrssystems und nuetzt besonders den Geschaeftsreisenden.
TildeMODEL v2018

Did it have some particular value or power?
Hatte es einen besonderen Wert oder Kraft?
OpenSubtitles v2018

That ought to hold good in particular for value added services such as data services.
Das sollte insbesondere für value added services wie Datendienste gelten.
EUbookshop v2

Taxes on products include, in particular, value-added-type taxes.
Zu den Gütersteuern zählen insbesondere Steuern vonder Art der Mehrwertsteuer.
EUbookshop v2

Particular value is also placed on simple assembly of the whole superstructure.
Besonderer Wert wird auch auf einen einfachen Zusammenbau des gesamten Wagenkastenaufbaus gelegt.
EuroPat v2

The compositions then have, in particular, a pH value between 6 and 8.
Die Mittel weisen dann insbesondere einen pH-Wert zwischen 6 und 8 auf.
EuroPat v2

In particular, the maximum value of the limiter is reduced in the case of a low desired value.
Insbesondere wird bei einem niedrigen Sollwert der Maximalwert des Begrenzers verringert.
EuroPat v2

To that end, variable UventRadij is compared in particular to the value zero.
Hierzu wird die Größe UventRadij insbesondere mit dem Wert Null verglichen.
EuroPat v2

It can also be assigned to a particular type or a particular nominal value in this manner.
Es kann so auch einer bestimmten Art oder einem bestimmten Nominalwert zugeordnet werden.
EuroPat v2